21 ago 2018

Kuro No Maou Cap 378

Autor: Hishi Kage Dairi

Traductor: Lord

Editor: Lord



378 Codicia

Incapaz de soportar la idea de que alguien tomara la misión antes que yo, acepté la misión de exterminio de Lust-Rose y me dirigí directamente al Taller de Herrería Stratos.

Rechacé la cita con Erina; no tengo tiempo para tomarme las cosas con calma y divertirme. Tenemos que apresurarnos y prepararnos para la misión y luego partir.

Por supuesto, aunque no tuviera este sentido de propósito, eso no cambia el hecho de que he estado visitando este lugar con frecuencia. Kubidan y Hitsugi me fueron devueltas justo después de terminar su mantenimiento. Si no me las fueran devueltos, no habría podido exterminar al Lich.

El resultado del mantenimiento fue magnífico; los artículos se sintieron aún más cómodos en mis manos que antes, y se sintió como si todos se volvieran más bonitos. Especialmente Hitsugi.

«"¡Mi orgulloso cabello negro se ha vuelto aún más hermoso, el tipo de cabello que mi motekawa* Goshujin-sama ama! ‒ Gritó estas palabras de significado cuestionable en un tono satisfecho. Dentro de mi cabeza. Hacía mucho ruido.

(NTI: Esto parece ser una combinación de もてる/moteru, que es ‘ser popular entre miembros del sexo opuesto’, y 可愛い/kawaii, que significa ‘lindo’)


Pero por alguna razón, la Evil Eater permaneció igual. Hay una gran fisura que baja por el vientre de la hoja de cuando bloqueó la gran espada de arena de hierro de Greed-Gore, así que este tipo era el que más necesitaba reparaciones.

Pensé que me iban a decir que no se podía hacer nada al respecto, pero Regin me dio una explicación completamente diferente, diciendo que ‘es mejor así’. Lo dijo con bastante confianza.

Bueno, me aseguró que su función como espada ha sido restaurada sin problemas, así que me la llevé conmigo, pero... aún así me sentiría un poco incómodo al usarla en una situación crítica.

Ahora bien, todos estos artículos de mano me fueron devueltos hace mucho tiempo, pero el mantenimiento no fue lo único que pedí en el Taller de Herrería Stratos.

De hecho, le he pedido a Regin-san que me fabrique un arma nueva.

Ahora estoy llamando a la puerta del taller con mi corazón latiendo rápido en anticipación de lo que él podría haber hecho para mí.

"Buenos días, Kurono-san" ‒ dice Regin mientras abre la puerta y me da la bienvenida. ‒ "Felicitaciones por su éxito en exterminar al Lich. He completado tu arma mientras estabas fuera." ‒ Lleva una sonrisa amistosa que no esperaría de un artesano Enano. Pero no es un vendedor demasiado amigable, así que deja a un lado la charla innecesaria y va directo al asunto en cuestión. ‒ "Lo traeré aquí ahora, así que por favor espera un momento."

Emocionado, espero en silencio con una taza de té preparada por la esposa de Regin-san en mi mano.

He invertido una cantidad increíble de materiales y dinero en esto, así que mi sentido de anticipación está en otro nivel en comparación a la vez que hizo el [Wrath-Pun’s Right Arm / Brazo Derecho de Wrath-Pun].

En poco tiempo, Regin-san reaparece desde las profundidades del taller, empujando un carro con ruedas que hacen ruido. ‒ "Gracias por esperar" ‒ dice. ‒ "He preparado un 'arma de fuego' que puedes usar en lugar de un bastón, Kurono-san."

Es más un cañón que una pistola. No, para ser más precisos, es una Ametralladora.

Con sus seis cañones característicos colocados en un paquete circular, no puede ser llamado de otra manera.

Tengo un vago recuerdo de decirle a Simon sobre la estructura y la forma de una Ametralladora, pero... pensar que el concepto sería implementado en esta forma. Las habilidades de planificación de Simon y las de fabricación de Regin son cosas que hay que temer.

"Bueno, parece que ya lo sientes, Kurono-san, pero esto es, digamos, más un cañón que una pistola" ‒ dice Regin-san. ‒ "Es como si hubiera hecho una ballesta cuando me pediste un arco. Pero creí que serías capaz de dominar el uso de esta arma".

Desde los seis bozales hasta el cuerpo rectangular parecido a un motor, el arma mide fácilmente más de un metro de largo. Viendo el hermoso y brillante metal negro azabache, puedo adivinar que todo está hecho de la arena de hierro de Greed-Gore.

No es razonable esperar que una sola persona maneje esta enorme masa de acero. Se supone que estas cosas están equipadas en aviones de combate y helicópteros.

"¿Cuán pesado es?" ‒ Pregunto.

"Son unos cien kilogramos" ‒ responde Regin-san. ‒ "La hice tan ligera como pude."

"Está bien."

Agarro el mango y siento el frío metal en mi mano. Al mismo tiempo, siento su peso en mi brazo. Pero puedo manejar esto con una mano.

Levanto fácilmente el cañón de cien kilos con mi mano derecha.

"Como esperaba" ‒ dice Regin-san. ‒ "Aunque los Enanos estamos orgullosos de nuestra fuerza, no puedo levantarla con una mano."

"A pesar de mi apariencia, soy un aventurero de Rango 5" ‒ digo yo.

"Ya veo. Este debe ser el poder de un berserker."

"Por favor, no digas eso."

Con una sonrisa amarga, cierro mi mano izquierda alrededor de la pinza en la base de los barriles y la levanto como si la estuviera abrazando. Sí, sostenerla con ambas manos la hace bastante estable. Puedo mover fácilmente esta estúpidamente pesada Ametralladora como un macho héroe Cyborg en las películas de acción de Hollywood.

Ahora que lo pienso, cuando hice la petición, Regin-san tomó medidas de mi cuerpo, por lo que esta arma podría haberse fabricado con la longitud de mis brazos y mi físico en mente. Qué increíble atención a los detalles.

Por cierto, mi estatura fue medida en ciento noventa centímetros. Hmm, parece que he crecido más después de todo. Todavía tengo sólo diecisiete años; estoy en mi período de crecimiento.

"¿Qué usa esta arma como munición?" ‒ Pregunto.

"Teóricamente, debería poder disparar un máximo de dos mil balas por minuto, pero yo no puedo crear cantidades tan grandes de munición, así que tendrás que usar tus [Bullet Arts / Artes de la Bala], Kurono-san" ‒ explica Regin.

Ya veo. En otras palabras, se supone que debo usar [Gatling Burst / Ráfaga Ametralladora] con esto. Nunca imaginé que podría usar [Gatling Burst / Ráfaga Ametralladora] con una Ametralladora de verdad.

"Por supuesto, hay muchas fórmulas de hechizos que ayudan a purificar los proyectiles" ‒ continúa Regin-san. ‒ "Cuando se aprieta el gatillo, los círculos mágicos grabados se unen y se activan. Como referencia, utilicé la función de la [Black Ballista Replica / Réplica de Ballesta Negra] que dijiste que una vez usaste, así que hasta tu magia negra debería funcionar perfectamente con ella".

Qué nombre tan nostálgico. Ahora que lo pienso, no he usado un bastón apropiado desde entonces.

Tal vez si hubiera comprado un bastón tan pronto como llegué a Spada, cualquier bastón, tal vez me habría convertido en un famoso usuario de magia negra...

No, vamos a parar. Aunque me arrepienta ahora, es demasiado tarde.

En cualquier caso, animémonos y alegrémonos por el hecho de que finalmente he adquirido un arma adecuada para usar magia negra.

"Supongo que puedo hacer una prueba de fuego justo ahora, ¿verdad?" ‒ digo.

"No, mi tienda quedaría aniquilada si dispararas" ‒ dice Regin-san.

De acuerdo, necesito contenerme de apretar el gatillo hasta que llegue al campo de entrenamiento de la academia.

"¿Además de una mejor tasa de fuego y poder, hay algún efecto nuevo?" ‒ Pregunto.

"Su aspecto es diferente, pero por favor, considera que su estructura fundamental es la misma que la del rifle prototipo" ‒ afirma Regin-san.

Por cierto, en cuanto a ese rifle prototipo, también ha empezado a mostrar su antigüedad, por lo que actualmente está en reparación.

Bueno, básicamente estuve disparando sin parar contra el ejército de monstruos que rodeó la Fortaleza de Iskia hasta que me las arreglé para llegar a la fortaleza. De hecho, debería estar agradecido de que el barril resistiera tan bien. Si hubiera tenido la mala suerte de que fuera ocurrido una falla de tiro durante el último tiro que usé para rematar el Sloth-Gil, podría haber sido derrotado.

Trabajó duro para mí, así que, por supuesto, va a ser reparado y me será devuelto. Pero de todos modos, estamos hablando de la Ametralladora en este momento.

"Sin embargo, en lugar de la piedra mágica que necesita un bastón, he incorporado el cráneo de Sloth-Gil a esta arma, por lo que es posible utilizar las potentes capacidades del elemento rayo" ‒ afirma Regin-san.

"¿Cráneo?" ‒ Repito.

"Sí, está aquí".

Regin-san señala el cuerpo principal de la pistola que conecta el mango a los cañones. Al principio, pensé que la razón por la que se veía como un motor áspero y rectangular era porque imitaba la ilustración y explicación cutre que le di a Simon, pero... ya veo, así que la cabeza de esa cosa está dentro de esto.

Escucho para aprender que el interior de su boca es la cámara de la pistola, así que aquí es donde se invocan y cargan las rondas pseudo-metalizadas que yo creo.

"Se ha incorporado una fórmula de hechizo de elemento rayo para acelerar las balas" ‒ continúa Regin. ‒ "O tal vez es más exacto decir que el Sloth-Gil posee el poder del elemento rayo, que naturalmente aumenta la velocidad de las balas."

Huh, ¿entonces eso significa que esto es como una pistola de riel natural?

"¿Sabes cómo el elemento rayo acelera las balas disparadas?" ‒ Pregunto.

"No soy un mago, así que no tengo la menor idea de qué principios funcionan" ‒ responde Regin-san. ‒ "Sin embargo, es inconfundiblemente una fórmula de hechizo bien establecida, así que puedo asegurarte que su efecto está funcionando correctamente."

Bueno, tampoco conozco los detalles de los principios detrás de cómo funciona una pistola de riel. El mecanismo de la Ametralladora probablemente utiliza inducción electromagnética como las pistolas de riel reales, e incluso si es sólo un misterioso principio mágico que hace las balas más rápidas mediante la adición del elemento rayo, no hay ningún problema siempre y cuando haga que las balas disparadas viajen más rápido.

"Bueno, este efecto trivial no es la razón principal por la que he incorporado esto" ‒ dice Regin. ‒ "¿Podrías bajar el arma, Kurono-san?"

Puse la Ametralladora en el suelo como me pidieron.

Regin-san se inclina y lo veo tocando algo, y luego los barriles se separan del cuerpo del arma con un pesado ruido sordo.

No es que esté roto; ciertamente giré el arma suavemente mientras me aferraba a los barriles antes. O se salen con sólo apretar un botón, o es algún tipo de magia. Tengo curiosidad, pero espero tranquilamente sin interrumpir con una pregunta.

Regin-san toma un barril diferente del carro que probablemente preparó de antemano, y lo une con el cuerpo de la Ametralladora para darle una nueva apariencia.

El resultado es un rifle anti-material… no, tiene un cañón diferente, pero sigue siendo un cañón largo.

"Si cambias a este barril, puedes disparar un [Plasma Breath / Aliento de Plasma]" ‒ dice Regin.

“¡¿Puedo disparar eso?!”

"Por supuesto, es inferior al original, pero aún así, produce un poder que ni siquiera el hechizo ofensivo avanzado [Line Force Sagita / Flecha de Fuerza Lineal] puede compararse con él."

¡Wow, eso es realmente asombroso! Estoy entusiasmado por dentro, pero escucho en voz baja la continua explicación de Regin.

"Sin embargo, es un ataque poderoso, así que requiere que lo cargues tú mismo hasta cierto punto. Es decir, deberías ser capaz de usar un pseudo-elemento rayo con tu magia negra. No hay ningún problema con esto, ¿verdad?"

"No, ninguna en absoluto."

No es que pueda imitar todo tipo de hechizos de rayos como si fuera un experto Mago de Trueno, pero si sólo necesito verter algo de maná, puedo usar tanto como sea necesario. Tengo confianza en mi resistencia, y bastante confianza en mi maná también.

"Eso es excelente" ‒ dice Regin-san. ‒ "Incluso si simplemente lo cargas con maná del elemento rayo, el cráneo del Sloth-Gil amplificará la energía eléctrica y disparará con considerable poder, pero…" ‒ Regin-san coge otro artículo del carrito. Es un carro mágico que puede producir cualquier cosa. ‒ "Si estas balas no son usadas, no producirán nada lo suficientemente poderoso como para ser llamado [Plasma Breath / Aliento de Plasma]."

Me da algo que tiene una forma bastante inusual para ser una bala. Tiene dos partes que se retuercen a partir de una punta afilada en forma de garra; no es exactamente lisa y tiene forma aerodinámica para reducir la resistencia del aire.

Parece que toda la cosa está cubierta con la arena de hierro de Greed-Gore, formando una doble hélice desde la punta con huecos entre las dos partes, y hay una siniestra luz púrpura filtrándose a través de esos huecos.

"Estas balas se han hecho con los huesos de los dedos de Sloth-Gil" ‒ explica Regin.

Ya veo, eso tiene sentido. Si mal no recuerdo, tenía cuatro dedos largos y delgados en cada mano, así que son ocho en total con ambas manos. Así que eso significa…

"Dos de los dedos se usarán según lo planeado, así que habrá seis balas [Plasma Breath / Aliento de Plasma]" ‒ dice Regin-san. ‒ "Sin embargo, sólo he podido preparar esta bala hasta ahora, así que si dices que deseas que haga otra de esas cosas..."

"No, no necesitaré una tercera" ‒ le dije. ‒ "Probablemente no me dejen dispararla, después de todo."

En cualquier caso, esto significa que hay un límite de munición para disparar el [Plasma Breath / Aliento de Plasma]. Si sólo tengo seis disparos, soy un poco reacio a disparar un tiro de prueba... así que por ahora, limitaré mis pruebas a dispararlo cargándolo con mi maná.

"Mis disculpas, pero cuando dispares el [Plasma Breath / Aliento de Plasma], es muy probable que el cañón del arma sea llevado a sus límites con un solo disparo" ‒ afirma Regin-san. ‒ "Si disparas un segundo en rápida sucesión, no hay duda de que el barril se licuará. En el peor de los casos, podría fallar".

En otras palabras, tengo que mantener el barril frío si quiero usarlo con seguridad.

Supongo que el sobrecalentamiento del cañón es un problema que no se puede evitar con las armas de fuego. Incluso en la batalla de Alsace, nuestro fuego cruzado se interrumpió debido a este problema.

Estoy seguro de que Simon está experimentando con cómo resolver los problemas de enfriamiento de la ametralladora en este momento.

"Por cierto, Kurono-san, esta arma aún no tiene nombre, así que, ¿podrías aprovechar esta oportunidad para darle uno?" ‒ Regin-san pregunta con una sonrisa amarga, sabiendo que él no tiene sentido para nombrar cosas.

Hmph, si ese es el caso, déjaselo al antiguo miembro del club de literatura.

Me pregunto qué sería bueno aquí. Una larga cadena de kanji ininteligibles sería difícil de pronunciar, y no es un arma maldita, así que algo simple…

"Bueno, entonces, lo llamaré [The Greed / Codicia]."


<< Anterior - Indice - Siguiente >>

Delirios de Lord:
¿Dónde están los fans de Hitsugi? o/