7 jun 2020

Magi Craft Meister Vol 02 Cap 10

Autor: Akigitsune

Traductor: Tomate

Corrector: Lord



CAPÍTULO 10 – CREANDO MECHEROS

A la mañana siguiente, Jin visitó la casa de Beana con las frutas que parecían manzanas en una canasta. Reiko se quedó atrás este día. Más precisamente, por la construcción de la casa.

––Beana, ¿estás en casa?

Pregunto mientras que llamaba a la puerta, la puerta se abrió rápidamente.

–– ¡Jin! ¡Viniste-! … ¿Jam?

––Ah~…

Jin fue golpeado por la puerta, salió disparado.

––Auao~…

––D-Discúlpame.

Había un chichón en la frente de Jin, Beana lo miró con una expresión de remordimiento al verlo.

––Jaah, estoy bien… «Curación».

Jin se aplicó magia de recuperación. Beana se quedó atónita al ver eso.

–– ¿¡Puedes usar magia para curarte!?

–– ¿Jun? Puedo usarla para algo así. Sólo si es una lesión reciente.

––Eso sigue siendo increíble…

––Buena ya, ¿por qué estás tan emocionada?


Jin le preguntó a Beana, que miraba donde se había curado el bulto.

––Ah, claro. ¡Esas ‘Palomitas’, se están vendiendo como uvas!

Según Beana, al principio la gente fue comprándolas por curiosidad, luego de que se las llevaran a casa para comer, volvieron a comprar más después de haberlas probado. Viendo que la gente venía a probarlas más venían, y así, por la tarde, se agotaron los 10 kg de maíz.

––Esta seria tu parte, Jin, o más bien, como mi gratitud, quiero darte esto.

Beana sacó 3 monedas de plata. Eran unos 28 dólares.

––Guao, has hecho una gran cantidad.

––Sí. También se vendieron 4 de las lámparas mágicas que puse en la mesa.

––Oh. Tal y como estaba previsto.

Como Jin pensó, las palomitas de maíz atraerían a los clientes y las herramientas mágicas que se vendieron fueron lo principal.

––Así que quiero abrir la tienda por la tarde y pensé en hacer herramientas mágicas esta mañana.

––Oh, ¿tuviste alguna idea?

Jin pregunta.

––Sí. Ahora mismo tengo dos. Una es una lámpara mágica portátil que sea conveniente, la otra es una herramienta mágica que haga fuego.

Después de que Jin pensó un poco lo que escuchó…

––Una herramienta mágica que haga fuego, ¿no? En realidad no cocino mucho, así que no sé qué se usa.

–– ¿Qué raro? Bueno, verás, la magia comúnmente no puede hacer fuego, así que por eso las casas conservan leña para prenderlas en fuego.

La ignición del fuego se basa en una herramienta simple para prenderlo frotando dos palos.

––Hay una herramienta mágica que hace fuego, pero es cara, no es algo que una persona ordinaria pueda tener en manos. Por eso pensé que algo pa’ crear una llama sería bueno.

Jin estaba impresionado. En pocas palabras, un mechero era lo que decía Beana.

––Jun, ¿lo tienes? Ya pensaste en una concepción, ¿verdad?

––Sí, ¿podrías escucharla? Primero, la «Piedra Mágica» podría…

Habiendo escuchado la explicación de Beana, Jin.

––Creo que eso es bueno. Deberías de centrarte y hacerla.

––Ujun.

Y así comienza su producción.

––Debería ser del tamaño para poder sostenerse en la mano y se debería producir un fuego cuando se agarra, creo.

––Un, pero como el agarre puede variar, ¿qué tal si lo haces así?

Jin le explica sobre el botón de presión.

––Jaah, eso sería genial. Cuando presionas aquí, la «Piedra Mágica» y la «Placa» se tocan y operarán…

Así se completó el mechero.

––Ya que la «Piedra Mágica» es extremadamente pequeña puede ser mucho más barata.

Podría ser usada 100 veces antes de que la piedra mágica se rompa.

––Uno por 100 torres sería demasiado caro. ¿Alrededor de 50 torres tal vez?

Aproximadamente 4,5 dólares por 100 usos, así que dos usos serían casi 0,1 dólares. Está bien.

––También, ¿qué tal si cuando ya no puedan producir fuego la gente pueda volver pa’ reemplazar la «Piedra Mágica»?

––Se~, estoy de acuerdo. Eso debería de ser unas 20 torres.

––Bien. Entonces, probablemente, creo que esto será imitado pronto, así que deberías vender y ganar tanto como sea posible hasta entonces.

––Mmm, ciertamente, es muy probable que sea imitado.

Beana también lo pensó y lo aceptó como un hecho.

––Ah, también, para todas tus producciones de ahora en adelante, creo que deberías poner un sello grabado para que se sepa que es tuyo.

–– ¿Eh? ¿Por qué?

––Para distinguir la imitación del tuyo. También es mejor empezar a vender tu nombre ahora.

La cara de Beana se puso ligeramente roja.

–– ¿Eso crees? Nunca antes había pensado en algo así.

––Sí, no estoy sólo alagándote, creo que te harás famosa de ahora en adelante.

Y porque Jin dijo eso con una mirada seria, la cara de Beana se puso más roja.

––Yooo-o, ¿famosa? ¿Eso crees?

Ella comenzó a retorcerse mientras Jin sonreía amargamente.

––De ahora en adelante así será. ¿Pensarás en el diseño del grabado?

––Ya lo sé.

Por cierto, los diseños de Jin junto con su sentido de nombramiento son deplorables.

Para el sello grabado, el diseño se decidió con la colocación de la flor favorita de Beana, el lirio dentro de la B de Beana (los caracteres de este mundo son muy similares al alfabeto*).

Tomate: Se refiere, literalmente, al alfabeto que conocemos (A-Z) y no al Hiragana.

––Muy bien, grabémoslo en el mechero.

Habiendo dicho eso Jin.

–– ¿‘Mechero’?

––Sí. Esta herramienta mágica, llamada así por encender un fuego, pensé en llamarla ‘Mechero’.

––Mechero… Jun, ¿no es también raro? La nevera también y fue buena, Jin, ¡Tu sentido para nombrar es increíble!

Un completo malentendido, sin embargo Jin no fue tan estúpido para señalarlo.

… (Meneando la cabeza con desaprobación)

*

Los dos, que hicieron 20 mecheros esta mañana, tenían pan y sopa de verduras frente a si, así como las manzanas. Por cierto, las manzanas eran las frutas más comunes.

––Gracias a ti, mis hermanitos están encantados.

Como Jin ha traído ya otra variedad de frutas, ambos ahora tenían apetito.

––Ah, pero, ¿me pregunto si los manzanos son tal vez  bastante duros?

Beana estaba preocupada ya que estaban sangrando de sus encías.

––Si ese es el caso, ¿por qué no convertirlas en jugo u hornearlas?

Jin dijo y los ojos de Beana se abrieron de par en par.

–– ¿Hornear-las? ¿Los manzanos?

––Sí. Les sacas los corazones, les pones azúcar y canela, y luego las horneas en una sartén.

Beana habiendo escuchado la explicación de Jin,

––El azúcar es imposible porque es cara. ¿Y qué es ‘canela’?

––Ahh, claro, lo siento. Es una forma de comerla en mi ciudad natal. Bueno, entonces, puedes hacerlas como manzanas ralladas.

Aunque Jin la había llamado descuidadamente así.

–– ¿‘Manzanas’? Así que es así como le llaman a los manzanos de donde viene Jin, ¿Mmm? Jun, entonces les llevare manzanas ralladas.

Beana terminó de decirlo mientras rallaba las manzanas, llevándolas a los hermanitos para que las comieran.


<< Anterior - Indice - Siguiente >>

Delirios de Tomate:

En Japón a las manzanas se les puede llamar con Kanji (蘋果), Hiragana (りんご) y Katakana (リンゴ o アプルル). En esta ocasión el autor uso los dos del katakana, el primero se pronunciaría Ringo y el segundo Apururu (Apple). Tonces’ yo al primero lo dejé como Manzana y al segundo como Manzano. En otras palabras, en esta birria de mundo, las manzanas se les conocen como manzanos. Se lo del árbol, yo también pasé por la primaria.