Autor: Takumi Yanai
Traductor: Lord
Editor: Lord
Había tres
maneras de evacuar a los refugiados. Dos ya
habían sido descartados.
El método que
Itami y los otros escogieron fue el tercero. Ellos
eligieron este método de evacuación porque sólo había alrededor de 20 a 30
personas de las que tenían que preocuparse.
Seguir a un
grupo armado de afiliación desconocida era tan arriesgado como saltar en un
barranco para la gente de este mundo. Podrían
haber sido desnudados y vendidos como esclavos. Sin
embargo, no tenían elección. Eran niños que
habían perdido a sus padres cuando el Dragón de Fuego atacó, o personas mayores
que habían perdido a sus hijos, y algunos incluso fueron heridos. Bajo circunstancias normales, el resultado para ellos sería
una muerte larga y lenta de todos modos.
Por
supuesto, algunos de ellos eran diferentes. Por
ejemplo, estaba el Mago Kato y su discípula, que estaban muy interesados en
el JSDF, así como la sacerdotisa de Emroy.
Sin embargo,
a muchos de los refugiados les hicieron preguntas que no podían responder, como
"¿A dónde quieres ir ahora? Te llevaremos
donde quieras”.
Itami
decidió preguntar al jefe del pueblo sobre qué hacer con las 20 o 30 personas
restantes. La respuesta que obtuvo fue: "Déjaselo
a Dios".
Itami
inclinó la cabeza y volvió a preguntar. Después de
traducir, las respuestas que obtuvo fueron del tipo de líneas como "Donde nadie tenga que
cuidar de ellos", "Cualquier lugar", "Donde quieras".
Él suspiró
profundamente.
El jefe del
pueblo se metió en el carro que su familia montaba y le dijo a Itami “Comprendo
que eres una persona noble y compasiva, y que debemos parecer crueles y
despiadados en tus ojos. Sin embargo, ya es muy
difícil para nosotros el solo cuidarnos... perdona nuestro egoísmo en este
asunto".
El jefe del
pueblo se marchó sin mirar hacia atrás.
Itami y los
demás habían quedado atónitos por la insensibilidad de esa declaración. Sabía que todos los que quedaban atrás habían sido
abandonados.
El HMV
estaba cargado con los niños huérfanos, los heridos, la chica elfa... todos sus
ojos miraban a Itami. Estaban muy inquietos
acerca de la decisión que iba a tomar aquí. Debido
a que no podían entender su lenguaje, estudiaron los cambios minuciosos en su
rostro. Entre ellos, la Loli gótica de negro, lo
miró con gran interés.
Sin
embargo, Itami no sentía el gran peso de la responsabilidad que todos le
estaban poniendo.
"Bueno,
a quién le importa... Como sea, nos encargaremos de ello."
Su inocente
sonrisa eliminó la tensión en el aire.
El deber de
Itami era investigar a los habitantes de este mundo. Comunicarse con ellos, construir buenas relaciones con ellos
y recoger el conocimiento de este mundo era una parte crítica de esa misión.
¿No sería genial si pudiera traer a los nativos de
vuelta por su propia voluntad y mejorar su comprensión de la lengua y la cultura
de este mundo? Al menos, eso era lo que pensaba.
En verdad,
un funcionario que pensara así sería casi imposible de encontrar.
Cualquiera
que no se diera cuenta del problema con ese tipo de pensamiento nunca se habría
convertido en un servidor público. Lo que más
odiaban los servidores públicos eran las personas que aumentaban su carga de
trabajo.
"Tú,
tú, tú…"
El mayor
Higaki le agarró la cabeza, frente a su subordinado que no sabía lo que había
hecho.
Los
oficiales de los otros Equipos de Reconocimiento Avanzados permanecieron en
silencio, mientras que los refugiados que habían quedado fuera del campamento
miraron alrededor con curiosidad.
"¿Quién,
quién dijo que podrías traerlos aquí?"
“¿Eh?
¿Fue algo malo?”
Itami se
rascó la cabeza. Higaki caminó un poco, antes de
decir "Sígame" y salieron de su oficina.
***
"General...
los informes de los pelotones de reconocimiento que enviamos han llegado".
"¡Oh!"
El hombre
que respondió fue el teniente general Hazama.
Él había
sido un estudiante de filosofía en la Universidad de Tokio, un graduado de esa
escuela que sólo aceptaba lo mejor de lo mejor. Sin
embargo, la parte verdaderamente inspiradora de la historia de su vida era cómo
él se alistó como soldado de la JSDF y subió en las filas hasta que él se
convirtió en el poderoso teniente general que él era ahora. Se podría decir que, aunque podría haber tomado la vía
rápida, optó por recorrer el camino largo en su lugar. Su eslogan era "Si no hay dolor, no hay ganancia".
Hazama se
quitó las gafas y miró desde la pila de documentos de su escritorio al primer
lugarteniente Yanagida.
1LT
Yanagida se había graduado de la Academia de Defensa Nacional de Japón (NDA)
con grandes honores, y en circunstancias normales habría sido considerado un
pensador de élite. Sin embargo, frente a Hazama
nunca parecía capaz de levantar la cabeza. La
razón de esto era al parecer porque él no consiguió entrar en la universidad de
Tokio.
La gente se
compara a sí misma con otras de muchas formas; Los
expedientes académicos, los curriculums vitae, los records personales, y, para
los miembros del JSDF, su capacidad como guerreros. Siempre buscarían campos en los que pudieran superar a otros.
Entonces, ¿qué pasaría si un individuo que era excelente
en todas las áreas aparecía ante ellos? La
mayoría de la gente aceptaría incondicionalmente su inferioridad y pensaría,
"Ese tipo es increíble", pero Yanagida era demasiado orgulloso para
eso. Tal vez tuvo un desafortunado encuentro de
niño, o sus padres lo habían educado de esa manera, pero en cara de un
individuo superior, no sentía respeto, sino más bien resentimiento desde el
fondo de su corazón.
-¿Qué
ocurre, te has dado cuenta de algo?
Hazama alzó
la cabeza rapada y se apoyó contra su silla. El
mobiliario barato de oficina crujió bajo su peso. No pensó demasiado en el resentimiento de Yanagida, aunque
pensó: "Necesito vigilar a este tipo".
"Varios
informes de reconocimiento han llegado, pero no pensé que fueran tan
importantes porque son sólo datos en bruto..."
"Eso es
cierto, asegúrate de que hacen un buen trabajo."
Hazama no creía
que un simple reconocimiento le diera una imagen completa de la situación.
Sin embargo, estaba deseando entender las inclinaciones
de los lugareños.
Su relación
con los lugareños, la seguridad de las unidades del JSDF y las opiniones de la
Región Especial con respecto a Japón y la influencia gubernamental estaban
estrechamente interrelacionadas. Hacer caso
omiso de los sentimientos de los lugareños sería despreciarlos, o peor,
insurgencia activa y eso superaría cualquier beneficio con tal insensibilidad.
Como tal, era crítico entender el significado que los locales le daban a la
justicia, el mal y así sucesivamente. Por
ejemplo, las culturas islámicas odiaban a los perros y preferían que los
hombres tuvieran barbas.
"El
único punto común entre los equipos fue que, a pesar de la dificultad, todos
hicieron el primer contacto. Los lugareños, que
se asemejan superficialmente a los seres humanos, se ganan la vida
principalmente a través de la agricultura, con la silvicultura siendo un
segundo cercano. Su población se distribuye en
asentamientos y es generalmente baja. El 6to Pelotón
de Reconocimiento sólo ha encontrado instalaciones mercantiles en aldeas con
poblaciones de más de 500 personas. Ellos venden
principalmente ropa, herramientas, equipos agrícolas, lámparas de aceite y otros
elementos esenciales de vida... Esta es la lista de existencias y el catálogo
de precios. También se adjuntaron varias fotos”.
Yanagida
concluyó su exposición poniendo una fotocopia de papel A4 en el escritorio de
Hazama. Él se destacaba en este campo de trabajo
y rara vez cometía errores.
Hazama
repasó los materiales como si estuviera leyendo una tabla de figuras. Sin embargo, esta información era fundamental para entender
la situación económica de la Región Especial, por lo que tenía que enviarla a
través de la Puerta para su estudio por parte de expertos gubernamentales.
"En el
momento actual, no sabemos si hay una autoridad central para la Región
Especial. Cada aldea encontrada estaba siendo
dirigida por un jefe que cuida a los aldeanos".
-¿Cómo
escogen a los jefes del pueblo?
Al
comprender esto, podrían teorizar si este mundo estaba dirigido por una
democracia, una oligarquía o una simple autocracia.
Yanagida
suspiró con exagerada intensidad, insinuando lo difícil que sería la
investigación.
"Todo
lo que necesitamos es invitar a unos cuantos residentes para..."
"Sería
molesto si los trajéramos sin comunicarnos adecuadamente con ellos, ¿no?
Tenerlo expresado como ‘secuestro o transporte forzado’
sería un dolor de cabeza... "
"Sobre
eso…"
Después de
poner las bases, Yanagida estaba listo para hacer su empuje principal. Llevado por el flujo de la conversación, Hazama ahora parecía
dispuesto a escuchar las palabras de su subordinado.
"Afortunadamente,
el equipo de Itami ha traído a algunos refugiados de la Villa Coda".
"Oh,
ese sería el lugar donde el Dragón fue avistado."
"En
efecto."
Los altos
funcionarios de Japón, incluyendo a Hazama, sólo podían equiparar a las bestias
de la Región Especial a animales peligrosos como osos, tiburones y similares.
Era incomprensible para ellos que la gente abandonara
sus aldeas por tales amenazas menores. Simplemente
no podían imaginar a criaturas tan peligrosas en el Japón moderno, así que todo
lo que podían decir era "No se puede ayudar si algo así pasó allí,
¿verdad?"
Una de las
razones por las que era tan difícil para ellos creer en el peligro representado
por el Dragón era debido a los Wyvern que habían atacado la Colina Arnus.
Habían sido fácilmente derribados por las armas
antiaéreas normales.
“Bueno,
¿por qué no alojamos aquí a los refugiados de la Villa Coda? Lo explicaremos como una medida necesaria. Las personas interesadas estarán agradecidas, y nadie pensará
que es un secuestro, ¿verdad?”
Yanagida
comenzó su explicación.
El plan era
construir un campo de refugiados cerca de la Colina Arnus y llevarlos ahí. Ya
que la evacuación de la Villa Coda fue causada por una bestia salvaje, no sería
una medida temporal. Mientras los refugiados
estuvieran allí, sería posible que el personal de investigación y de
investigaciones aplicadas obtuviera información significativa de los
refugiados. A través de una interacción diaria
prolongada con los refugiados, podrían resolver el problema de la barrera del
idioma y obtener una comprensión clara de la situación económica de la Región
Especial.
En verdad,
el Ministerio de Defensa y la Oficina del Primer Ministro habían comenzado a
exigir informes internos detallados sobre la Región Especial. Yanagida estaba bajo mucha presión, así que quería mostrarles
resultados rápidamente.
Hazama tocó
la mesa con el dedo.
"¿Qué
pasa si una lucha armada estallara? La principal
fuerza armada del enemigo ha cesado las operaciones de combate, pero éste sigue
siendo su blanco".
Esta era
una de las preguntas más obvias que hacer.
"Tenemos
que considerar cómo las fuerzas enemigas tratarán a los lugareños que han
tenido contacto con nosotros".
Recordó un
incidente en el pasado, donde los ciudadanos japoneses habían sido masacrados
porque estaban demasiado cerca de una minoría odiada o religión.
"Cuando
el enemigo se acerque, tomaremos a los refugiados y garantizaremos su
seguridad. Aunque la forma en que el enemigo trate
a los residentes, ya sea con tortura o masacre, no es técnicamente nuestra
preocupación, no podemos quedarnos quietos y dejar que tales cosas sucedan".
Hazama
frunció el ceño. Aprobó el plan de acogida de
los refugiados. Había estado pensando en algo
similar, así que no se oponía. Lo que le
molestaba era la forma contundente de hablar de Yanagida.
Había un
límite a cuánto una persona podía pensar por sí mismos, porque habría errores u
omisiones hechas. Incluso si albergaban a los
refugiados dentro de la base misma, eso podría causar todo tipo de problemas.
El enemigo podría infiltrarse con los refugiados y
hacer que sabotearan la base, por ejemplo. Pero
no podían colocar a los refugiados lejos solo porque tenían miedo de correr
riesgos.
Para hacer
que los que habían causado el Incidente de Ginza se les rindieran en la mesa de
negociaciones, tendrían que comprender firmemente la situación en la Región
Especial. Necesitarían investigar y entender
esta tierra, este dominio, así como el gobierno de este mundo.
Justo
cuando Hazama estaba a punto de preguntar por el centro de refugiados durante
las operaciones de combate, una voz se escuchó desde el exterior.
"Estoy
entrando."
Había una
señal fuera de la puerta de Hazama que decía: "No hay necesidad de tocar,
sólo entre". Como resultado el Mayor Higaki
entró después de anunciarse.
Tengo un
informe. El 3er Pelotón de Reconocimiento ha
vuelto. Aunque están de vuelta... La realidad...
que Itami, él... "
Y así fue
aprobado el asunto de acoger a los refugiados.
***
"Ey,
Itami."
Itami se
detuvo en el lugar cuando escuchó su nombre ser llamado.
Mientras
sus superiores lo masticaban durante casi una hora, Itami se había puesto una
máscara de ignorancia cuidadosamente fingida y dejó que las palabras fluyeran
de una oreja a la otra. Al final, la reunión
(que se sentía más como un interrogatorio) había terminado con un "Desde
que los trajiste, no se puede hacer nada".
Tuvo que
informar a Ichigaya (el Ministerio de Defensa) sobre cómo había estado
protegiendo a aquellos refugiados que no podían cuidar de sí mismos, a los
ancianos enfermos, lesionados y los niños. Mientras
que la conferencia era inevitable, cuando Itami dijo que había forzado todo a
través de razones humanitarias, el otro lado sólo podía sonreír amargamente y
reconocer sus esfuerzos.
“Aunque
tendrás que cuidar de ellos”.
Eso no
significaba que Itami tuviera que cuidarlos con su propio bolsillo, sino que
Itami se encargaría de organizar la protección de los refugiados. Esa fue la condición que se le impuso.
Itami pensó
acerca de darle de comer a los refugiados y en los arreglos para dormir, y
abandonó el pasillo negro por la escalera. Si
ponía una requisición con el equipo de racionamiento, probablemente podría
resolver el primer problema. Por supuesto,
estarían comiendo raciones de combate, pero difícilmente podían elegir. El verdadero problema era organizar camas para ellos. Los cuarteles de la base aún no estaban terminados y los
miembros del equipo tuvieron que conformarse con los marcos de los edificios.
Las tiendas eran la única salida, al parecer. Preparar los documentos, registrar los elementos requeridos,
las ganas... ahhh, qué dolor, Itami pensó mientras salía del pasillo.
Así que
cuando oyó la voz, volvió la cabeza hacia atrás muy, muy lentamente.
Después de
mirar atrás, vio a alguien sentado en una silla en las sombras, así como la
mota de luz de un cigarrillo encendido. El hilo
de humo que se acurrucaba hasta el techo provenía de una boca que estaba
enroscada en una sonrisa astuta.
Era 1LT
Yanagida.
-Itami, ¿lo
hiciste a propósito?
-¿Hacer qué
a propósito?
El 1LT
Yanagida era más joven que él, pero había sido teniente más tiempo que el
recién promovido Itami. Cuando los rangos eran
los mismos, la antigüedad tenía precedencia. Por
otro lado, a Itami no le gustaba nada Yanagida. Su
principio era involucrarse lo menos posible con personas que no le gustaban.
De esa manera se reduciría la fricción y se suavizarían
los incidentes dolorosos en la memoria de la otra parte.
"No
actúes como tonto. Todos lo saben. Nunca has perdido un solo reporte periódico antes, así que
¿quién te creería cuando dices que las comunicaciones son malas? ¿Tienes miedo de que te ordenen que abandones a los
refugiados?
"Ahhh,
bueno, sobre eso... es un mundo diferente, después de todo. Es difícil predecir la condición de la ionosfera y la
magnetosfera, ¿verdad? Además, probablemente hay
manchas solares aquí también... ah, ja, ja, ja... "
Itami se
rascó la cabeza mientras se reía como un idiota. Se sentía mal, pero no necesitaba convencer a Yanagida.
Incluso si nadie le creía, el informe decía:
"Debido a las malas comunicaciones, no pude recibir más instrucciones, así
que hice huso de mi juicio y traje a los refugiados de regreso a la base".
"Hmph,
realmente estás tratando de ocultarlo, de verdad..."
Yanagida
tomó un largo tirón en su cigarrillo y exhaló. Junto
con el humo salió un suspiro.
"Eh,
bueno, teníamos que profundizar las relaciones con los lugareños tarde o
temprano de todos modos, esto llegó antes de lo previsto. Incluso Top piensa en eso de esa manera también. Pero para nosotros... bueno, es un dolor en el culo. Nuestros planes están hechos todo un lío ahora.
Yanagida
sonó un tanto desamparado al decir eso.
Cuando vio
el estado en el que estaba Yanagida, no podía evitar sentirse culpable.
"Usted
será espiritualmente recompensado por ello, tarde o temprano."
Yanagida
apagó con fuerza su cigarrillo en un cenicero y se encogió de hombros.
"Eso
no es suficiente. No está lo suficientemente
cerca”.
"Bueno,
alguien está siendo mezquino hoy... ¿qué quieres que haga para animarte?"
Yanagida
sonrió levemente, luego se levantó.
Hablaremos
de eso en otro lugar.
***
El sol se
ponía lentamente, y hacia el oeste, el cielo se ponía rojo mientras el día
llegaba a su fin.
Mientras
miraban el cielo, los dos hombres en el punto de secado de ropa de las Barracas
N° 2 del Oeste (temporales) se miraron.
Yanagida se
apoyó contra la valla y encendió un cigarrillo antes de hablar.
"A
juzgar por la información que hemos recogido anteriormente, este mundo es una
mina de oro. Las secuencias de ADN de las
criaturas aquí son muy similares a las nuestras. Por lo que sabemos, podríamos incluso reproducirnos con
ellos. La teoría exacta está todavía en manos de
los eruditos, pero lo que puedo decirles es que podemos vivir en este mundo.
Estamos respirando el aire de este mundo ahora, y
aunque nuestra comida es importada desde el otro lado de la Puerta, si las
criaturas aquí pueden comerla, entonces deberíamos ser capaces de comer las
suyas sin dificultad.
El medio
ambiente de este mundo no ha sido destruido o contaminado. Hay un montón de tierra y sus plantas son exuberantes y
vibrantes. Y los elementos que se
consideran raros en nuestro mundo son abundantes aquí. El nivel de civilización de los lugareños esta tan lejos de
nosotros como una hormiga estaría de un elefante, que es una ventaja abrumadora
para nosotros. Este mundo sólo ha abierto sus
puertas a Japón. Esto es una gran fortuna o un
desastre en el proceso.
Las
inversiones en recursos de emprendimiento de Japón están atravesando el techo
de las Bolsas de Valores de Nueva York, Shanghai y Londres. Las reservas de petróleo y minerales están bajando. Los diputados de Nagata-cho están en consulta con la gente de
la Federación Económica día y noche. Los
servicios diplomáticos se están volviendo locos tratando de manejar los países
de la OTAN. Sin embargo, el gobierno, la parte
más crítica de todo este negocio, está teniendo problemas para lidiar con él.
China, Alemania y otras naciones proveedoras de
recursos están empezando a exigir "La Región Especial debe ser controlada
internacionalmente". El problema de la caza
de ballenas se puede explicar por ser la cultura de nuestro país, así que
incluso si el mundo entero nos mira, está bien, pero cuando se trata de la
economía, nuestro país todavía no es lo suficientemente fuerte como para hacernos
enemigos de la mitad del mundo.
Así que te
estoy diciendo, Itami, esto es lo que la gente de Nagata quiere saber.
Ellos
quieren saber lo que este mundo tiene por lo cual valga la pena antagonizar a
la mitad del mundo".
“¿Y si hay
tal cosa?”
"Obviamente
alguien que posee algo es más fuerte que alguien que no lo hace, tú debes saber
eso. El Ejército Popular de Liberación masacró a
muchos tibetanos y uigures, el envenenamiento de China de frozen gyoza, los
rusos unilateralmente rompiendo el acuerdo de minería de gas natural porque son
ricos, Osetia del Sur se separó de Georgia, al final, todas estas personas
lograron hacer lo que hicieron porque tenían recursos que todos querían.
Incluso podríamos decir que si pudiéramos ganar algo de
la Región Especial que valiera la pena antagonizar al mundo entero, podríamos
recurrir a cualquier medio necesario para asegurarlo".
(NT: Marca
de comida congelada)
Itami se
encogió de hombros.
"Yanagida,
no sabía que pensabas tanto en nuestro país. Al
menos ahora sé que eres un patriota. Sin
embargo, la gente tiene muchos usos. En
realidad, no estoy realmente interesado en toda ésta geopolítica. Mira, lo que estoy pensando ahora es en cómo los niños que
traje de vuelta van a comer y dormir. Entonces,
¿qué tiene exactamente que ver la política con mi trabajo?"
-¿No te lo
dije? Quieren saber qué valor tiene este lugar.
No, eso no es correcto, quieren saber dónde están las
cosas valiosas. Si la Región Especial pertenece
a Japón o es administrada por la comunidad internacional, cualquiera con esa
información tendrá una ventaja abrumadora. Tú
sabes que estás en la mejor posición para obtener esta información, ¿verdad?
Todos los otros equipos de reconocimiento lo que hicieron
fue ver lo que las aldeas estaban vendiendo y añadir algunas palabras nuevas a
nuestro vocabulario. Lo que hiciste fue ganar la
confianza de la gente de aquí. Mientras estés
cerca, podemos averiguar dónde construyen las cosas, dónde ocultan cosas, cómo
comunicarse con ellos, y así sucesivamente".
“Espera,
Yanagida. ¿Esperas que pregunte a los niños
dónde está enterrado el tesoro? ¿Dónde están los
campos de petróleo? ¿Crees que me dirán si les
pregunto? Siento decir esto, pero apesto en
geografía, aunque fui a la universidad. ¿Crees
que estos niños sin educación harán algo mejor? Puedo
decirte ahora que no sabrán nada que no concierna a su vida cotidiana”.
Mientras
decía esto, Itami pensó en la chica de pelo plateado con un carro lleno de
libros y el anciano que era su amo. Probablemente
sería más productivo dejar que los lingüistas repasaran sus libros.
"Encontrar
personas con información y obtener esa información es absolutamente
crítico".
Después de
escuchar esto, Itami no pudo seguir.
"Itami,
últimamente, se te ha permitido mucha libertad en tus actividades. Tu próxima misión dependerá en gran medida de lo bien que
puedan escribir los oficiales, pero independientemente de lo que contengan sus
órdenes, su objetivo final sigue siendo el mismo".
“Maldita
sea, estoy cansado de esta mierda.”
Itami
continuó maldiciendo amargamente.
"¡Hmph!
Bueno, has estado gastando dinero de los contribuyentes
hasta ahora, así que ¿cómo puedes decir, 'Oooh, no me gusta, no lo quiero'?
Mejor trabaja duro.
Yanagida tiró
el cigarrillo cuando terminó.
***
Aunque no
podía ver lo que el futuro traería, prácticamente hablando, tenía que manejarlo
con cuidado. Dado que toda la situación era un
desastre, proceder sin un plan sería contraproducente. Aun así, las personas que vivían en estas condiciones
probablemente estaban acostumbradas a ello.
En
cualquier caso, tenía que conseguirles algo de comer.
En
cualquier caso, tenía que empezar a armar carpas para que los refugiados
durmieran.
En
cualquier caso, tenía que llevar a los heridos con los médicos.
En
cualquier caso, tenía que distribuir ropa.
Las
personas mayores o los niños mayores podrían cuidar a los niños más pequeños.
Después de
unos días de estos "En cualquier caso", probablemente podría
relajarse un poco. Vivir en tiendas de campaña
no iba a ser un acuerdo a largo plazo, especialmente porque las personas que lo
harían eran niños y ancianos. Obviamente querían
paredes fuertes y un techo sobre sus cabezas.
Después de
escuchar las sugerencias de Kurokawa y Kuribayashi, Itami estaba actualmente a
unos dos kilómetros al sur de la Colina Arnus. Estaban
construyendo un campamento para los refugiados de la Villa Coda en una parte del
bosque ubicado allí.
Por
conveniencia, deberían haber construido el campamento más cerca de la colina,
pero así corría el riesgo de involucrarlos en cualquier pelea de fuego que
ocurriera, así que después de estudiar el terreno local y las condiciones,
escogieron este lugar.
En realidad
la construcción del lugar era el trabajo de los ingenieros, pero le
correspondía a Itami proporcionar recursos, consumibles, esquemas, planos, etc.
MSGT Nishina tenía experiencia con este tipo de cosas y
había proporcionado una gran cantidad de comentarios útiles. A pesar de que se frustró por la compulsiva obsesión de
Yanagida con los detalles (hasta señalar los errores de puntuación), al final,
logró obtener una computadora de sus superiores para ayudar con sus problemas,
y pasó todo el segundo día durmiendo.
(MSGT – Mayor Sargent – Sargento
Mayor)
"Si
fuera un burócrata del gobierno el que hiciera esto, lo habría terminado con
una mano".
Después de
escuchar las palabras de MSGT Nishina, Itami agradeció el nunca haber entrado
en la administración pública.
-Bueno, yo
también soy un servidor público, pero debido a los deberes especiales, ya no
estamos relacionados. ¡Ah, tengo suerte de ser
un servidor público en tareas especiales!
A veces
murmuraba estas palabras, y a veces las gritaba.
***
Prepararse
para una tarea era muy problemático. Pero una
vez que una misión comenzaba, el JSDF trabaja rápidamente.
En un abrir
y cerrar de ojos, cortaron una parte de los árboles y después de mover el suelo
con equipo pesado, construyeron fácilmente un conjunto de casas techadas.
Lelei sólo
podía ver esta escena con la boca abierta y la lengua atada.
"...
Bueno, parece que podemos descargar nuestro equipaje por fin. Necesito dormir”.
Habiéndose
resignado con estas palabras, desapareció de nuevo en su tienda. Después de ver a su Maestro, Lelei no podía dejar de estar de
acuerdo con él.
Sus
carruajes no eran alados por caballos, sino que corrían más rápido que los
caballos.
Sus varas
mágicas podían hacer retroceder a un Dragón de Fuego.
Su robusta
y vasta fortaleza en la Colina Arnus.
Sus
gigantescas libélulas de hierro se elevaban a través del cielo mientras hacían
ruidos terribles.
La forma en
que podían convertir instantáneamente enormes árboles en tablas, donde incluso
un equipo de leñadores tardaría medio día en hacer caer un solo árbol.
Sus
carruajes con palas gigantes que podían hacer el trabajo de cien hombres en un
instante.
Y luego, ellos
tenían la forma de construir casas en un momento.
En verdad,
ella estaba jadeando cada vez más de tantas sorpresas.
Los niños y
los ancianos que no sabían nada habían quedado conmocionados en silencio.
Dieron gracias fervientemente y sinceramente aceptaron
estos beneficios. En cuanto a Lelei, que era más
sabia, todavía no podía dar sentido a estas circunstancias irreales, su cerebro
se había sobrecalentado desde hace mucho tiempo.
(NT: La ignorancia es la felicidad
del tonto)
"...
Papá se sentirá decepcionado por no haber visto algo así. Tengo que decirle más tarde..."
El cuerpo
de la chica elfa se había recuperado rápidamente y estaba vestida con la ropa
que le habían regalado la gente, que era una camisa y unos pantalones de un
material elástico, pero suave (que más tarde se enteró que se llamaban
"camiseta" Y "jeans"). Observó
los procedimientos en silencio.
Lelei tenía
envidia.
No podía
soportar ver más. Lo único que quería hacer era
acurrucarse bajo sus mantas. Bien, ella ya había
olvidado que se suponía que ella era una guardiana del bosque, y observó en
muda sorpresa.
Sin
embargo, puesto que había elegido el camino del sabio, no podía dejar estas
circunstancias difíciles de explicar así no más. Después de todo, la ambición de un sabio era conquistar los
misterios del mundo con sabiduría.
Después de
motivarse apropiadamente, ella se convenció.
Cuando se
acercó a los carruajes de piel de hierro, los trabajadores la miraron con una
mezcla de sorpresa y miedo. Parecían estar
gritando algo parecido a "es peligroso". Si ella era atropellada por un vehículo tan grande,
probablemente sería aplastada enseguida. Debido
a eso, probablemente estaban tratando de mantenerla alejada.
Justo en
ese momento, un vehículo que soplaba penachos de humo giro por la esquina del
sitio de construcción. Lelei procedió a estudiar
cuidadosamente su estructura.
Ella lo comprendió
con una sola mirada.
Dicho esto,
una "cocina móvil" era una gran idea. Sus
ventajas eran evidentes para los militares, pero incluso los convoyes
comerciales que viajaban largas distancias lo apreciarían. Después de todo, tomaba mucho esfuerzo hacer fuego para
cocinar.
Pensó en lo
que el hombre le había dicho con una sonrisa mientras se paraba delante de
ella.
"Por
favor, espere un momento, pronto terminaremos."
Lamentablemente,
Lelei no podía entender sus buenas intenciones.
Lelei podía
decir que estaban tratando de aprender el idioma local. Repetían sus palabras, y estaban ansiosamente tratando de
hablar con ella. Si bien los resultados no eran
muy obvios, por lo menos, podían comunicarse. Sin
embargo, si Lelei esperaba hasta que aprendieran a hablar el idioma local, no
podría aprender nada. Quería saber sobre las
herramientas y la tecnología que utilizaban, así como sobre lo que pensaban.
Para ello, tendría que aprender su idioma. Así, Lelei se enderezo y comenzó a hablar con el hombre.
El soldado
Furuta le sonrió mientras mostraba sus habilidades con el cuchillo, de las que
estaba orgulloso.
Su apodo de
"Cocinero*" no era para alardear. Se
había unido a la JSDF para ganar suficiente dinero para abrir su propia tienda.
La pensión que conseguiría después de que su contrato
expirara era importante para lograr ese objetivo.
(NT: Acá usa “shopkeep”,
probablemente era “shopkeeper” para referirse a la persona. Y es la persona que
atiende una tienda pequeña, el “tendero”, pero lo dejo como “cocinero” debido
al contexto).
La chica
señaló el pequeño montón de ingredientes.
“Hmm?”.
"Uma-seu
seru?"
Ella
señalaba a los rábanos y decía algo. Repitió la
misma palabra, y con cierta molestia, Furuta dijo: “Es un daikon, daikon”. Pero
después de decirlo, pensó, "Mierda, tengo que ser amable con ella".
“¿Maíz?”
(NT: Acá los gringos hicieron un
juego de palabras, colocaron “die corn”, “muere maíz” para ser literal, como
una mala pronunciación de daikon).
-Sí, un
daikon.
Furuta
recogió el daikon y lo agitó.
Se podría
decir que el pináculo de la cocina japonesa era el sashimi, y se podría decir
también que el mejor acompañamiento al sashimi era el daikon.
La cocina
de pescado crudo había comenzado a ser popular en todo el mundo, pero no todos
lo habían acogido con satisfacción todavía. Después
de todo, los europeos y los estadounidenses pensaban que el pescado crudo era
barbárico.
Entonces,
¿qué pasa con este mundo? Mientras pensaba en
esto, Furuta le habló a la chica de pelo plateado.
“Core Rekt, Daikon”.
“Die corn.”
Lelei
inclinó la cabeza mientras estaba desconcertada. Había un "Core Rekt" delante de ese sustantivo, así
que debería significar algo.
Tal vez
este vegetal era llamado "Daikon".
“Daikon”.
El hombre
sonrió, y asintió como si dijera "eso es correcto". Mientras él asentía, le mostró cómo podía cortar el daikon en
finas tiras que parecían hojas de tela. Mientras
observaba sus apasionantes habilidades de cuchillo, Lelei se preguntó si todos
los hombres de su mundo eran chefs maestros.
Con eso, la
sabio Lelei La Lelena, aunque cargada con algunos conceptos erróneos, se lanzó
al estudio de la lengua japonesa.
(NT: Aquí no estoy seguro de que
pasa. No sé si Furuta intenta decirle algo a Lelei en su idioma, o se debe
traducir ese Core Rekt, la palabra rekt no existe, pero se usa mucho en los
juegos en línea, se dice cuando se mata a alguien de forma humillante, cuando
se le destroza, es una abreviatura de Wrecked, yo que ustedes lo interpretaría
como “córtalos”, ¿estaba pidiéndole ayuda en la cocina?, o ¿le estaba indicando
que aún no lo había dicho bien?)
Nota:
Yanagida
habla de algunas cosas con Itami, he aquí una breve explicación de los términos
que él menciona.
El problema
tibetano: esto debería referirse al levantamiento tibetano de 1959 y los
uigures, el incidente violento de Urumqi, que fue una serie de disturbios
violentos ocurridos en la región autónoma uigur de Xinjiang.
El
incidente de intoxicación por frozen gyoza se refiere a que la policía
descubrió en 2008 que 10 personas en Japón se enfermaron por comer gyoza
contaminado con plaguicidas, y esos gyoza fueron remontados a Tianyang Foods en
Shijiazhuang, Hebei. La policía china arrestó al
culpable el 26 de marzo del 2010, Lu Yueting, envenenó el gyoza como venganza.
El
incidente de Georgia y Osetia del Sur se refiere a cómo Georgia se acercó a la
OTAN después de declarar la independencia de la URSS, y Rusia quería los
recursos naturales de Georgia también. Durante
los Juegos Olímpicos de 2008, Georgia atacó a Osetia del Sur, pero las fuerzas
rusas los derrotaron.