Páginas

20 abr 2017

Gate Vol 01 Cap 16


Autor: Takumi Yanai

Traductor: Lord

Editor: Lord



Del diario de la Princesa Imperial Piña Co Lada:

"Después de pasar por la frontera conocida como la" Puerta ", vi filas y filas de torres que tocaban el cielo. En ese momento, me preguntaba; ¿Qué pensaron los hombres del Ejército Imperial que pusieron aquí los pies? ¿Tenían alguna idea de su futuro destino? Ubicado dentro de los valles entre estos grandes edificios, me di cuenta de lo pequeña que realmente yo era. El hecho de que hayamos declarado la guerra a un país que construyó estructuras tan magníficas me hace preocuparme por el destino del Imperio".


Por otra parte, Ginza no tenía cosas como rascacielos. Si uno pensaba en ello, la mayoría de los edificios más altos que se podrían ver se encuentran en lugares como Shinjuku o Nueva York.

Sobre el tema de las grandes estructuras, Piña y Bozes consideraban que el Palacio Imperial, el edificio del Senado y otras fortalezas militares eran bastante impresionantes, de modo que para ellas, incluso caminar por Ginza, debió haberles golpeado con temor.

Tener un edificio alto entre edificios regulares haría solamente que el edificio alto se destacara más.

Por eso, desde el punto de vista de Piña, se debe planificar una ciudad capital para que haya una estructura impresionante en el medio. Sin embargo, la ciudad al otro lado de la "Puerta" era diferente. Todos sus edificios eran grandes rascacielos.

Si hubiera un único árbol gigante, uno podría estar en paz al mirarlo desde abajo. Sin embargo, un bosque de árboles gigantes infligiría una presión enorme sobre ésos debajo de él.

De pie allí, los corazones de Piña y Bozes estaban profundamente sacudidos por las vistas ante ellas.

Por supuesto, no eran las únicas afectadas por la vista. Lelei, Tuka y Rory estaban mirando con los ojos abiertos, ajenas al frío, aunque estaban en el corazón de Ginza en el invierno.

"Ara, que bueno que no los extrañe chicos."

Una voz llamó a Itami desde detrás de las cinco chicas, justo cuando estaba a punto de abandonar el puesto de vigilancia.

Volviéndose, vio a un grupo de hombres vestidos de negro. A su cabeza estaba su líder, un hombre de mediana edad.

“Tienes que ser el Teniente Itami”.

"Sí, soy yo."

"Soy Komakado de Intel. Estaremos manejando deberes de escolta y guía para esta operación."

(NT: Intel, así abrevian a los comandos y organizaciones de inteligencia)

El hombre sonreía, pero la sonrisa no llegaba a sus ojos. Tenía el mismo aura contundente a su alrededor que los aprendices de JSDF que acababan de completar el curso de Ranger. Se podría describir como una presión, pero para él como un soldado de JSDF, era más como una mirada afilada en sus ojos.

La forma en que este hombre sonreía superficialmente no era del todo como la de un soldado. Podría haber venido de la sección de Seguridad Pública de la policía, o tal vez de otra agencia de inteligencia. Incluso pudo haber sido el resultado del programa de intercambio entre la JSDF y la policía.

"Dime, ¿eres realmente de la JSDF?"

“Como pensé, ¿es tan fácil notarlo?

"No te sientes como un militar. Si un oficial puro de JSDF manejara esto, probablemente habría fugas."

En las comisuras de la boca de Komakado apareció una sonrisa perversa.

"Hmm, no eres un tipo normal. Como era de esperar de un hombre que estaba en Nijubashi. Ya sabes, he leído sobre tus antecedentes antes de venir aquí.

“Nada digno de mención, espero”

“No exactamente. Después de graduarse de una universidad promedio con calificaciones promedio, ingresó en el curso de oficial de cadetes y terminó graduándose en segundo lugar de la parte inferior de su lote, como un teniente segundo. El cadete inferior fue herido durante el entrenamiento y retirado. Así que, en verdad, serías el de la parte inferior de tu cohorte, ¿me equivoco?”

Él miro su cuaderno.

“Algunas personas comentaron que era injusto que pasaste mientras que el herido tuvo que ser reprobado. Sus evaluaciones de rendimiento vacilaron entre el borde de lo aceptable e inaceptable... y finalmente lograron de alguna manera pasar. Los superiores que enojaste te enviaron al curso de Ranger, pero por alguna razón, a pesar de que te arrastraste en la parte inferior de tu cohorte, nunca fuiste eliminado. Tus compañeros te trataron como una plaga y te evitaron, y por alguna razón fuiste enviado a Narashino. Aunque fuiste declarado como un teniente segundo permanente, después del incidente de Nijubashi fuiste promovido a teniente primero”.

Komakado recitó la historia de Itami desde su cuaderno de cuero negro mientras lo volteaba.

"Sus compañeros soldados tuvieron las siguientes opiniones de usted: ‘otaku’, ‘un verdadero ladrón de sueldo’, ‘al menos entiende los valores de la JSDF contra la guerra’. Kukuku, qué interesante."

Mientras éste pronunciaba su mordaz lectura, Itami se rascaba la parte posterior de su cabeza.

"Entonces, ¿cómo alguien como tú entró en 'S'?"

Acha ~ Itami hundió sus hombros mientras escuchaba la pregunta. Eso fue espinoso.

"Creo que hubo un periódico hace algún tiempo que decía que entre todas las hormigas obreras de una colonia, el 20% son vagos"

"?"

"Significa, no importa qué clase de hormigas usted tiene, el 20% de ellos serán vagos."

"Ya veo. ¿Así que para asegurarse de que ninguna de las hormigas elites, cuidadosamente escogidas a mano se conviertan en vagos, es necesario tener vagos allí desde el comienzo?"

"Yo mande a la mierda a mis superiores cuando me daban conferencias sobre dejar de ser vago. La lógica podría sonar extraña, pero en lugar de reunir a un grupo de élites y que un 20% de ellos se conviertan en vagos, ¿por qué no sólo incluir a los vagos desde el principio y minimizar la decadencia de personal calificado? En aquel entonces, hubo una serie de casos de suicidio en el WAIR (JGSDF Westerm Army Infantry Regiment - Regimiento de Infantería del Ejército Occidental del JGSDF ), por lo que la unidad tomó esa sugerencia en serio".

“Kukuku, ¿es así cómo alguien como tú entró en las Fuerzas Especiales? Si alguien supiera cómo alguien tan tranquilo y vago como tu pudo entrar, se golpearían la cabeza contra la pared mientras se lamentan acerca de cómo estaban haciéndolo peor que tu”.

Las palabras de Komakado hicieron que Itami suspirara profundamente.

Y justo en este momento,

"Ehhhhhhhhhhhhhhh ~~~"

Un estridente grito de desesperación resonó desde el costado, como una muchacha que hubiera sido abandonada por su amante.

En una inspección más cercana, la que gritaba era Kuribayashi.

Su rostro estaba pálido, y eso no era una broma o exageración. Para ella, el hecho de que Itami fuera un Ranger era una paradoja aparentemente irreconciliable, y ahora enterarse que era de las Fuerzas Especiales. ¡Este otaku, este vago supremo, pensar que él era un miembro de las Fuerzas Especiales que ella admiraba! Aprender ese hecho la sumió en la más profunda desesperación, y ella quiso maldecir este mundo y gritar su ira a sus enemigos.

"¡¡¡Nooooooooooo ~~~~!!!"

Ella huyó como un conejo asustado, aunque ya que había obstáculos puestos alrededor de la "Puerta", no podía ir muy lejos.

Tomita la persiguió, y cuando él la alcanzó, la acarició suavemente en la espalda para demostrar que la entendía, confortándola como si fuera una víctima de agresión sexual.

Komakado no pudo evitar reírse al ver esto. Hizo todo lo posible por mantener la voz baja, pero al final, seguía riéndose mientras se agarraba el vientre. Después de un rato, Komakado logró calmarse y recuperar el aliento. Se enderezó y luego se inclinó ante Itami.

“No eres un hombre común. Ser capaz de pretender ser una hormiga perezosa entre las otras hormigas trabajadoras es una hazaña impresionante. Te respeto, y lo digo en serio”.

"De ninguna manera, alguien que me diga que está mintiendo... Ah, esto es sólo un sueño, no puede ser real ~"

Kuribayashi se cubrió el rostro con las manos y trató de negar la realidad. Ella irradiaba un aura de tristeza y desesperación. Afortunadamente, el microbús de la Rama de Inteligencia eligió este momento para aparecer. Fue una bendición, porque el interior era espacioso.

Kuribayashi se sentó en los asientos traseros, mientras que Itami estaba en el frente, sentado al lado del conductor, para evitar ser contaminado por el aura de miseria que la rodeaba. Rory, Piña y los demás no culparon a Kuribayashi, y la propia Rory se inclinó favorablemente hacia ella, pero decidieron agruparse cerca del frente para mantener su distancia con Kuribayashi.

(Versión Alternativa de ese párrafo: Kuribayashi se sentó en los asientos traseros, mientras que Itami estaba en el frente, sentado al lado del conductor, para evitar ser contaminado por el aura de miseria que la rodeaba. A Rory, Piña y los demás no les desagradaba Kuribayashi, y la propia Rory realmente estaba favorablemente inclinada hacia ella, pero decidieron agruparse cerca del frente para mantener la distancia con Kuribayashi).

Su exagerada reacción fue algo problemática.

“Teniente Itami, ¿a dónde vamos?”

La pregunta vino del conductor de la Rama de Inteligencia, que llevaba un traje.

“Vamos a buscar ropa primero. Ya que estamos fuera de tiempo, sólo llévanos a algún lugar que venda trajes, no podemos dejar que se muestren en cámara así."

Rory, Tuka y Lelei necesitaban ropa adecuada antes de ir a la Dieta. En particular, la camiseta y los pantalones vaqueros de Tuka no parecían algo que una persona que testificará ante la Dieta Nacional se pondría.

Originalmente, el plan era dejar que Kuribayashi escogiera ropa para ellas, pero como estaba sufriendo un colapso mental, la tarea recayó en Itami, el hombre sin ningún tipo de gusto. Si Kurokawa estuviera allí, definitivamente intentaría impedir que Itami hiciera algo estúpido.

El conductor en negro informó a sus superiores sobre adónde iban, luego encendió el microbús y partimos.

El área que rodea el lado de Ginza de la "Puerta" estaba bajo la jurisdicción de la JSDF, y algunas personas lo llamaron la "Guarnición de Ginza". Sin embargo, una vez que su vehículo salió de la zona restringida, estaban de nuevo en el corazón de Ginza. Las chicas de la Región Especial no podían dejar de mirar con asombro las vistas que ahora las rodeaban.

Aunque, eso era inevitable. La razón era que después del incidente de Ginza, los distritos comerciales de Ginza ahora lucían todo tipo de decoraciones brillantes, luces de festivales y árboles de Navidad para atraer a los clientes, y las vitrinas mostraban prendas de marca, joyas caras y todas las cosas que llamaría la atención de una chica.

El distrito de Ginza no parecía un lugar que hubiera sido el sitio de un campo de batalla hace apenas medio año. Los caminos estaban llenos de coches y los compradores llenaban las calles.

Por supuesto, había tiendas que no habían vuelto a abrir, y que fueron selladas por persianas gruesas de metal. Para la mayoría de ellos, sus dueños habían muerto durante el incidente de Ginza.

Otras tiendas habían perdido a su personal en la lucha, y habían salido del negocio.

Aun así, todavía había un montón de gente que quería restaurar Ginza a su antigua gloria, y que atrajeron a más y más clientes. Esto podría ser la resistencia del pueblo japonés.

"Hay mucha gente aquí. ¿Podría ser un mercado?"

"Ah, mira ese vestido..."

Piña y Bozes susurraban una conversación entre ellas.

El microbús se detuvo frente a una tienda de ropa especializada en la moda occidental.

Itami buscó a una vendedora y le entregó a Tuka mientras le decía: "Consíguele un juego formal de ropa, para ser usado de inmediato. El más barato, solo envía la cuenta a esta dirección." Porque Itami acentuó "más barato", la señora trajo Tuka a la sección de las devoluciones, donde estaban las ropas más baratas.

“Rory, Lelei, ¿quieren llevar algo más formal?”

Rory caminó una vuelta completa alrededor de la tienda, mirando a la moda masculina y femenina, antes de declinar. “No estoy realmente interesada en estas ropas. Además, este es mi traje formal de sacerdotisa”.

Lelei respondió, "No hay necesidad." A diferencia de Rory, ella parecía completamente desinteresada en ropa nueva.

Bueno, la ropa de Lelei probablemente califica como un traje étnico. El problema es la ropa loli gótica de Rory. Incluso si ella dice que es la ropa formal, no hay manera de que nadie lo creyera. Sólo tendremos que insistir en que es un conjunto de ropa étnica que por casualidad se asemeja a un traje de loli gótica.

Por otro lado, Piña y Bozes miraban la ropa en exhibición, pero su atención se centraba en la calidad del tejido utilizado para fabricarlos.

En este momento llevaban ropa de los nobles Imperiales, apta para los eventos semi-formales.

Esas prendas fueron hechas de muy alta calidad, seda cosida a mano, diseñada para uso en fiestas de jardín o actividades montadas. En ese sentido, era como un uniforme de mosquetero medieval.

Con la adición de una espada lateral, haría un buen juego de ropa casual para un caballero.

Sin embargo, Yanagida firmemente les prohibió llevar armas a través de la "Puerta", por lo que Bozes y Panache habían pasado con nada en la cintura.

La única queja sobre estas ropas era que su tela era demasiado fina, así que consideraron comprar un abrigo de invierno. Sin embargo, el microbús y la tienda de ropa estaban climatizados, así que no era una gran prioridad. En cambio, simplemente vagaban por la tienda buscando ropa.

“Oh, este material es bastante robusto. Probablemente vendería mucho en el Imperio”.

La gran variedad de mercancías en exhibición les hizo preguntarse si el dueño de este lugar era algún tipo de príncipe mercante, para poder presumir de una acción tan enorme.

“Teniente, ¿dónde vamos a ir ahora?”

Itami respondió: “Vamos a comer algo primero. Vamos a ir ante la Dieta a las tres, así que deberíamos estar allí a las dos para darnos un tiempo de preparación”.

"Entonces, ¿dónde vamos a comer?"

Itami sonrió y le dio instrucciones al conductor.

***

"Espera, ¿por qué tenemos tazones de carne?"

Tomita gruñó, y por buenas razones. Habían viajado todo el camino hasta otro mundo; ¿No podían entretener a sus invitados con algo mejor?

Itami le refutó diciendo que ya que tenían que reportarse a la Dieta de Ginza, tendrían que pasar por Shinbashi a pie, lo que les permitía pasar por  un restaurante de tazón de carne. Ordenó ocho platos de carne de vacuno (pagados por el JSDF, por supuesto) y luego todos se sentaron juntos a comer.

"No estaremos de vacaciones hasta que terminemos de hablar con la Dieta. Como resultado, a pesar de que las compras y los alimentos pueden ser facturados a la JSDF, no podemos gastar más de 500 yenes para comidas por persona".

“¿5-500 yenes?”

“Bueno, una sola taza de café de las cafeterías de aquí costará más que eso. Los tazones de ternera o soba son casi las únicas cosas que cuestan menos de 500 yenes en esta área. Pero no podemos hacer que coman mientras están de pie, así que fui por el tazón de carne. Además, parece que lo están disfrutando”.

Lelei y los demás estaban cavando en su comida con gran gusto. Como un aparte, habían aprendido a usar los palillos en el campo de refugiados. Para el grupo de Lelei, que estaba acostumbrado a comer raciones de combate suministradas por JSDF, el plato de carne estaba delicioso.

“Pero ¿está bien dejar que la Princesa y Bozes coman tazones de carne?”

"Están aquí para aprender sobre nosotros, ¿verdad? Siendo ese el caso, ¿por qué no dejarles experimentar lo que el ciudadano promedio tiene para el almuerzo?"

Las nobles de alto rango en cuestión estaban colocando jengibre en el tazón de la carne y el huevo antes de comerlo. Aunque fue la primera vez que se encontraron con un plato de arroz, no protestaron, probablemente por lo que le había inculcado sobre la comida su tiempo en entrenamiento. Dicho esto, encontraron el plato de carne deliciosa.

***

Después de su comida, el grupo continuó hacia el edificio de la Dieta Nacional.

Itami, Lelei, Rory y Tuka fueron llevados a una sala de espera por miembros de la Dieta.

Aquí fue donde Bozes y Panache se separaron del grupo de Itami.

Kuribayashi y Tomita las siguieron hasta el microbús que salía de la puerta principal del edificio de la Dieta y viajaron a un hotel de clase alta en algún lugar de Tokio.

Piña y Bozes no eran enviados oficiales, así que no había manera de invitarlos oficialmente a un edificio del gobierno. Más importante aún, sobre el papel, el Ministerio de Relaciones Exteriores y la Oficina del Primer Ministro no sabían oficialmente que estaban en Japón. Habían sido invitados a Japón por el Ministerio de Defensa bajo el pretexto de ser "oradores de reserva en caso de que los testigos de la Dieta Nacional no pudieran dar su testimonio".

Después de todo, su presencia en Japón en este punto causaría muchos problemas si se hiciera público.

Una vez que ganaron la oportunidad de abrir negociaciones diplomáticas, las opiniones de los militares, obviamente, llevaban peso adicional.

Las conversaciones diplomáticas, especialmente aquellas diseñadas para aclarar las secuelas de los conflictos militares, requerirían absolutamente el poder militar para respaldar cualquier propuesta hecha. Pero también había mucha gente que no sabía, o que optó por ignorar este hecho, y así protestó por la acumulación de poder militar.

El gobierno japonés no tenía la intención de limitar excesivamente las actividades de la JSDF en esta etapa, y para evitar la interferencia de las potencias externas, habían rechazado oficialmente la existencia de Piña y Bozes.

Dicho esto, Piña y Bozes eran todavía VIPs. Al fin y al cabo, sería beneficioso para Japón obtener un intermediario para las negociaciones secretas con el Imperio, por lo que era una cuestión sencilla llenar la lista nominal de personas presentes para acomodarlas.

Piña y Bozes fueron llevadas a un camarote del hotel de clase alta que era su destino. Dos grupos de cuatro hombres y mujeres los esperaban allí.

“Damos la bienvenida a su visita, Su Alteza Imperial, Excelencia”.

Los dos primeros fueron el Consejero Shirayuri Reiko, el Asistente del Primer Ministro, así como Sugawara Kouji del Ministerio de Relaciones Exteriores. Estaban allí para tomar notas para la reunión.

Además, Kuribayashi y Tomita estaban presentes, vistiendo sus uniformes. Debido a que Lelei, la más prominente con el lenguaje de la Región Especial, no estaba presente, Kuribayashi y Tomita tomarían su lugar como intérpretes.

Piña y Bozes estaban comprensiblemente nerviosas. Después de todo, un solo error podría arruinar el Imperio.

Piña no había venido aquí para charlas. Sólo había aceptado venir como intermediaria para facilitar las relaciones entre el Imperio y Japón. Si Japón le pidiera que hablara en nombre del Imperio, sería una cuestión completamente diferente de ser un intermediario. Dado que el Imperio había sufrido múltiples derrotas aplastantes en el campo de batalla, pedirle que firmara un tratado no sería diferente de exigir la rendición del Imperio.

Debido a eso, tuvo que aferrarse a su posición de ser un intermediario. Estaba tan preocupada por decir algo mal que el sudor perlaba visiblemente en su frente.

Piña pensaba "la diplomacia es una guerra de palabras", y ahora ella lamentaba no haber traído a Hamilton junto con ella.

De manera similar, Kuribayashi y Tomita estaban teniendo dificultades.

Los dos no tenían las destrezas analíticas y deductivas de Lelei, ni su extenso vocabulario, y aunque Itami no era un lingüista astuto, tenerlo a su alrededor habría aclarado muchos de los detalles triviales. Sin embargo, los dos tenían que confiar en sus libros de frases - así como en la ayuda ocasional de Piña y Bozes - para poder de alguna manera empujar estas charlas adelante.

¿Dónde podían encontrar a los jefes de Estado del Imperio, particularmente los representantes con los que podrían comunicarse, y qué poderes y posición tenía esta gente?

En cuanto a estos "representantes con los que podrían comunicarse", la primera opción sería obviamente Piña, quien dejó claro a Japón con quien se comunicaban. Por supuesto, ellos no vertieron todas sus peticiones sobre ella; Incluso ser un intermediario sería suficiente. Obviamente, el gobierno japonés querría verificar esa buena noticia.

Lo siguiente sería el número de personas en el primer grupo de enviados.

En las negociaciones, una sola persona no podía asistir a las reuniones y dictar las condiciones por sí mismos. Estos asuntos serían discutidos repetidamente, durante largos períodos de tiempo, con ambas partes trabajando juntas para llegar a un compromiso en el que ambos pudieran estar de acuerdo. Este era un proceso largo y agotador, y tenía sentido enviar a varias personas para llevarlo a cabo.

Además, tendrían que decidir cómo pagar la estancia de sus enviados en su país de acogida.

Esto también era natural; Después de todo, las negociaciones diplomáticas no estarían terminadas en un día o dos.

El proceso de negociación podría tomar meses, o incluso años. Había un dicho en broma que decía "el Congreso no se mueve, baila", pero eso refleja con precisión el proceso de resolver los conflictos de intereses entre ambas partes. La broma se refería al Congreso de Viena, que sólo llegó a una decisión debido a la noticia impactante de la fuga de Napoleón de la Isla de Elba. En otras palabras, sin ninguna amenaza urgente, el Congreso de Viena no habría llegado a una decisión. A partir de ese ejemplo, se podría imaginar que las negociaciones tomarían mucho tiempo, y como resultado, la comida, el alojamiento y la ropa de los enviados, entre otros gastos, también tendrían que ser tomados en consideración.

Al mismo tiempo, desde que aceptó la posición de intermediaria, surgió la cuestión de los sobornos. Sólo un niño fruncía el ceño ante los sobornos; Eran una parte necesaria para hacer negocios.

Sin embargo, los sobornos en cuestión también dependerán de la posición de la oposición. Ambas partes podrían no colocar el mismo valor en la mera moneda; Por lo tanto un soborno eficaz sería una oferta de un objeto o servicio que el otro lado necesitaba.

Además, tenían que abordar la cuestión de cómo los dos países hablarían entre sí. Piña sugirió enviar a varios eruditos para que aprendieran el lenguaje de Knee Horn, mientras que Sugawara prometió tomar en cuenta su solicitud. La barrera del idioma tenía que ser conquistada para que se celebraran negociaciones efectivas, después de todo.

(NT: Knee Horn ‘Cuerno Rodilla’ literalmente, probablemente se refiere al lugar o es el nombre de su idioma, así que lo dejo tal cual)

El tema final que discutieron fue el asunto de los prisioneros.

El gobierno japonés había capturado aproximadamente 6000 miembros del Ejército Imperial que habían cruzado la puerta para invadir Japón. Porque había muchos de ellos, era molesto cuidarlos, sin decir nada de dónde alojarlos. El gobierno construyó un campo de prisioneros de guerra en una isla no habitada en el mar interior de Seto, y llevó a los cautivos allí.

El costo de alimentar a estos prisioneros era sorprendentemente alto, y mientras muchas de las tropas menores habían muerto en el conflicto, muchos de los prisioneros eran oficiales de alto rango. Como resultado, su altanería les hacía muy difíciles de manejar, y sólo proporcionaban información que se esperaba que un oficial supiera. Tal vez sus lenguas se pudieran relajar con medidas tan deliciosas como los hierros calientes, pero no había forma práctica de aprobar tales duras medidas, por razones humanitarias, y porque querían utilizarlos como moneda de cambio con el Imperio.

Como un aparte, entre estos 6,000 prisioneros había grandes bestias como ogros y otros semi-humanos que la gente de este lado de la "Puerta" podría identificar como simios. Aunque no estaban seguros de sí contaban como seres humanos, podían hablar, por lo que eran tratados como humanos para evitar problemas con violaciones de los derechos humanos. Además, varios prisioneros habían sido tomados por Estados Unidos en nombre de "Investigaciones de las Naciones Unidas".

"Nuestro país los ha encarcelado como criminales de guerra, y esperamos que su nación busque una manera de llevarlos a casa".

Piña se quedó muda al oír la cifra de 6000. “Déjame calcular cuánto debemos pagar por el rescate” dijo. Por lo que sabía, sería una suma abrumadora, y el pensamiento la hizo sudar aún más.

Sin embargo, Shirayuri Reiko simplemente sonrió ante su respuesta. "En nuestros días, nuestro país no practica el rescate de prisioneros. Después de todo, no comerciamos con esclavos. Bajo estas condiciones, preferimos tomar nuestro pago en otros medios que no sean divisas. Por ejemplo, a cambio de la liberación de sus cautivos, esperamos ciertas concesiones de su país." Shirayuri hizo una pausa brevemente, y luego continuó.

"Con el fin de dar a Su Alteza algún poder de negociación como nuestro mediador, estamos dispuestos a liberar incondicionalmente a un selecto grupo de pocos cautivos que Su Alteza seleccionará. Esperamos que haga uso de estos términos para asegurar que las negociaciones avancen bien".

Y así, Piña aprendió cómo el país de Nihon trataba a sus prisioneros, así como también ganaba una poderosa arma que podía usar para negociar con los nobles del Senado.

Tengo noticias exclusivas y confiables de que su hijo sigue vivo. Si usted quiere que él sea traído con seguridad, entonces usted tendrá que negociar con ellos. Si es necesario, también prepararemos un lugar de reunión.

¿Qué padre no sería movido por esta noticia?

En este momento, Bozes hablo.

“Sé que tal vez no sea posible ahora, pero me gustaría conocer a algunos de los prisioneros. ¿Puedo contar con ustedes para eso? También me gustaría una lista de los nombres de los cautivos”.

Realmente, una de sus amigas había enviado a su marido al campo de batalla (Ginza).

Al principio, había pensado que había muerto en la batalla, pero ahora había un poco de esperanza a la que podía aferrarse. Sin embargo, la noticia que tenía ahora se limitaba a "¿Alguna gente pudo haber sobrevivido?" Si Bozes pudiera darle información más concreta, ayudaría a las cosas. Francamente hablando, Bozes quería correr de regreso a la capital y decir, "¡Tu esposo todavía podría estar vivo! ¡Alza tu barbilla!"

El secretario Sugawara respondió: "Entonces, la próxima vez que las damas nos visiten, nos encargaremos de visitar a los prisioneros en sus instalaciones. En cuanto a la lista de nombres, la completaré y la entregaré antes de que regresen al Imperio.

Y así, sin ser registrado en los libros de historia, las primeras conversaciones secretas fueron así concluidas.

***

Había dos tipos de eventos que la NHK debía cubrir como una estación de televisión pública, pero que recibía un bajo número de espectadores a pesar del alcance nacional de NHK, porque la gente se preocupaba poco por ellos. Esos serían discursos electorales y reuniones de la Dieta Nacional.

Sin embargo, desde que el autoproclamado revolucionario comenzaba su discurso con "¡Caballeros que están en el poder!", Los discursos electorales tenían calificaciones más altas que las reuniones de la Dieta, hasta el día de hoy.

La razón por la cual las calificaciones para la reunión de la Dieta habían aumentado no era porque un testigo estaba siendo convocado hoy. Puesto que el perjurio delante de la Dieta era una ofensa punible, la mayoría de la gente llamada ante la Dieta era cuidadosa con sus palabras, por lo que las hizo aburridas.

Sin embargo, la emisión de hoy era diferente.

En uno de los más grandes foros de mensajes de la red, alguien había escrito "¡Increíblemente caliente Elfa de la Región Especial encontrada!" Y en un instante las tasas de audiencia se habían disparado.

Lelei, Tuka y Rory estuvieron presentes para este evento, además de los concejales regulares.

Como de costumbre, la falta de impacto visual de Itami significó que fue fácilmente olvidado.

Sin embargo, todos los ojos se volvieron hacia las chicas: Lelei con su pelo corto y plateado y su larga túnica, Tuka con su cabello rubio, ojos azules y orejas largas, así como Rory con su traje gótico negro de loli mientras llevaba algo largo y envuelto. Todos los concejales, todas las cámaras y todos los presentes no podían dejar de mirarlos.

La primera en hablar fue la Concejal Kouhara Mizuki, del partido de la oposición.

La Concejal Kouhara Mizuki sostuvo orgullosamente una tabla grande y miró directamente a la cámara antes de hacerle preguntas.

"Testigo Itami, voy a ir directo al grano. En primer lugar, me gustaría preguntar sobre el Animal Peligroso de Clase A de la Región Especial, que llamamos Dragón. ¿Por qué se han sacrificado 150 personas de la Villa Coda?"

El cartel de la Consejera Kouhara tenía "150 VIDAS INNOCENTES PERDIDAS" pegadas sobre ella, para poner énfasis en las bajas civiles.

"Testigo Itami Youji, por favor, adelante."

Después de que el Presidente llamó su nombre, Itami dio un paso adelante como se le pidió.

Debido a que estaba vestido con un uniforme muy apretado, incluso Itami se las arregló para mirarse... no, parecía el mismo de siempre, pero tal vez era un poco más guapo... bueno, en cualquier caso, respondió en su tono habitual.

"Eh ~ bien, creo que fue porque el Dragón era demasiado fuerte, ¿no cree?"

Esa respuesta inesperada dejó sin palabras a la Consejera Kouhara.

"Porque no éramos lo suficientemente fuertes." Ella, como muchos otros ciudadanos japoneses, esperaba que él hiciera una defensa sería de sí mismo, que ella entonces separaría de lo que era prácticamente una fórmula de libro. El hombre Itami había sido pintado como un héroe por los medios durante la Defensa de Nijubashi. Sin embargo, parece que la realidad no coincide con la imagen.

"¿Estás, estás intentando evadir toda responsabilidad diciendo que no eras lo suficientemente fuerte? 150 civiles inocentes perdieron la vida bajo tu vigilancia; ¿No te sientes responsable de ellos en absoluto?"

Golpeó su tablero con "150 PERSONAS" escrito sobre la mesa.

"Testigo Itami Youji".

El presidente volvió a llamar su nombre, e Itami dio un paso adelante.

"Eh ~ ¿qué quieres decir con lo suficientemente fuerte? ¿Está diciendo que debo asumir la responsabilidad de que el Dragón viniera por si solo?"

“Mi pregunta estaba dirigida a ustedes, a sus superiores y a la JSDF, para averiguar qué estaba mal con su respuesta a la situación. La aparición del Dragón no fue tu culpa. Sin embargo, como el comandante pertinente en la escena, ¿por qué no evitar esas bajas civiles? ¡Esa es la pregunta que estoy haciendo!”

En la cara de la Concejal, que jadeaba pesadamente con los sonidos "Haa, haa", Itami agarró la parte posterior de su pelo como siempre lo hacía y respondió: "Bueno, cuando dije que el dragón era demasiado fuerte, quería decir que nuestros rifles eran demasiado débiles. Francamente hablando, nuestras balas estaban rebotando en su piel como si estuviéramos usando cerbatanas, así que sería genial si pudiéramos tener armas más poderosas en el futuro. Como dije, un cañón de partículas de plasma, un cañón láser, ¿podrían apurar a los laboratorios para que pudiéramos conseguir algo así? He oído que van a empezar a hacer los prototipos de trajes de poder pronto, así que me gustaría obtenerlos de ser posible. La investigación básica está hecha por las universidades nacionales, pero pienso que no sería una mala idea si desarrollamos cosas como ésa para la defensa nacional encima de proporcionar ventajas para la vida cotidiana y el cuidado de la salud. Probablemente no sea fácil pensar en cosas buenas para aplicaciones relacionadas con el ejército, pero creo que los que pueden beneficiarse de estos nuevos equipos no son sólo el JSDF, sino también la policía y los servicios de emergencia. Estoy seguro de que les ayudaría a salvar muchas más vidas. También, lamento que muchas personas murieron."

La respuesta de Itami se mezcló con una dosis saludable de jugar al tonto y hacerse el idiota.

Los miembros del partido gobernante sólo podían sonreír ante la burda respuesta de Itami, mientras que los gritos de "¡Este tipo rebelde!" Surgieron del lado de la oposición.

"¿El Ministerio de Defensa desea explicar más?"

El Viceministro de Defensa luchó por contener su risa salvaje mientras levantaba la mano.

"Sí, sobre el punto que el Teniente Primero Itami planteó, ya hemos analizado muestras de la criatura conocida como Dragón. Las escamas del dragón son tan duras como el tungsteno, alrededor de 9 en la escala de Mohs. También pesan un séptimo de su volumen equivalente en acero."

(NT: La escala de Mohs es una relación de diez minerales ordenados por su dureza, de menor a mayor. Se utiliza como referencia de la dureza de un material)

En otras palabras, un Dragón de Fuego cubierto con escamas como éstas era esencialmente un tanque volador. El Viceministro estaba tratando de explicar de una manera indirecta que asegurar una cero de víctima mientras batallaban contra una criatura como ésta era una tarea imposible.

La Consejera Kouhara suspiró, abandonando desde hacía tiempo toda esperanza de intentar obtener una respuesta directa de Itami. En su lugar, decidió dirigirse a otra persona.

La primera persona sería Lelei.

Como era de esperar de la Concejal Kouhara, había elegido a Lelei, que parecía una estudiante de secundaria, con la esperanza de usar su posición como un adulto para obtener las respuestas que ella quería que saliera de ella. Después de su auto-presentación, ella preguntó, "Ah, ¿el testigo habla japonés?"

"Sí, un poco."

Al oír esa respuesta la calmó un poco, y le pidió a Lelei que se presentara.

Después de enterarse de que su nombre era Lelei La Lelena, ella comenzó a preguntar sobre la vida de Lelei ahora.

“Actualmente, vivo en el campo de refugiados con el resto de la Comunidad de Arnús.”

“¿Siente alguna molestia de alguna manera?”

“No entiendo lo que quiere decir por 'molestia'. ¿Estás diciendo que no soy libre? Creo que ese es el caso - nadie en esta tierra es verdaderamente libre”.

Después de recibir una respuesta sin sentido pero elocuente a su pregunta indirecta. Al final, la Concejal decidió hablar con claridad y le preguntó: “¿Lo qué quiero preguntar es si hay algo que falte en su vida, o si está preocupada por algo?”

“Tengo mucha ropa, alimento y refugio, y se están cumpliendo mis necesidades profesionales y emocionales. Estoy contenta con lo que tengo. Si uno continuamente desea más, uno nunca va a estar satisfecho”.

La Concejal Kouhara no estaba contenta con la respuesta de Lelei, pero decidió dejarlo en eso. En su lugar, se dirigió a la pregunta que quiso hacerle a Itami, que era “¿fueron las 150 víctimas de la Villa Coda culpa de la JSDF?”

Lelei tragó saliva y se quedó con los ojos muy abiertos. Entonces ella respondió: “No”, de forma sencilla y en silencio.

La siguiente persona llamada era Tuka.

“Soy una Elfa, que pertenece a la tribu Marceau de la selva Lodo, ​​hija de Hodoryur Rei, Tuka Luna Marceau”.

Tras ser preguntado su nombre, Tuka hinchó con orgullo su pecho y declaró su apellido.

La ropa de Tuka era un traje azul marino obtenido de la sección de devoluciones de la tienda, resultado de que el encargado de la tienda escogiera al azar las piezas. Sin embargo, debido a esto, Tuka, que normalmente se asemejaba a un estudiante de secundaria, ahora tenía el aire de un estudiante universitario.

“Me disculpo por esta pregunta que puede ser un poco desagradable, pero ¿son tus orejas de verdad?”

Después de escuchar la traducción de Lelei, la cara de Tuka tenía un “¿Hah?” De desconcierto. En sorpresa, ella respondió: “¿Qué clase de pregunta es esa?”

Lelei respondió que era porque tenían curiosidad acerca de cómo su apariencia difería de ellos.

“Sí, lo son, éstas orejas son naturales. ¿Quieres tocar?”

Con una sonrisa encantadora, Tuka acomodo sus cabellos de oro con sus dedos, exponiendo plenamente sus crispadas y puntiagudas orejas.

Esta serie de movimientos, junto con su adorable expresión que se asemejaba a un pequeño y lindo animal, ganó el corazón de todos a su alrededor. Tal vez por ello, una parte considerable de los Concejales, el público y el personal de medios de comunicación se quedó sin aliento al unísono. Al mismo tiempo, se activó una verdadera galaxia de flashes, tan brillante que era cegadora.

La Concejal Kouhara dijo apresuradamente: “Eso, eso es suficiente”, antes de pasar a preguntarle a Tuka sobre su vida en el campo de refugiados. Después de escuchar que ella era tratada muy bien, hizo a Tuka la misma pregunta que le hizo Lelei: “¿Están las muertes de los 150 civiles relacionadas con la JSDF?”

En ese instante, Tuka se congeló, y luego miró hacia abajo. Después de Tuka murmuró: “No estoy muy segura”, Kouhara insto a que se explicara, y Tuka respondió, “yo estaba inconsciente en ese momento.”

La última en subir al estrado fue Rory.

Estaba vestida con su vestido gótico habitual, pero esta vez, llevaba un fino velo sobre su rostro. A primera vista, parecía una hija noble de luto.

Por supuesto, el velo no ocultó por completo sus características, pero la mezcla de juventud y majestuosidad se combinaban para producir un tipo especial de sentimiento acerca ella. Se podía distinguir la delgada línea de su cuerpo debajo de su ropa, tan frágil que parecía que podría ser derribada con una sola respiración. Sin embargo, a pesar de su pequeño cuerpo, irradiaba un encanto femenino que era fácilmente igualado al de cualquier adulto. Incluso los no-pedófilos podrían estar atrapados por su belleza fascinante.

Una mano sostenía algún objeto grande envuelto en tela, mientras que el otro estaba en frente de ella.

La Concejal Kouhara interpretó la ropa de color negro que Rory llevaba como estar de luto, y pensó que sería la oportunidad perfecta para tener su ataque hacia las fallas del gobierno. Después de todo, ya que ella estaba usando esta ropa, ella debe haber perdido a alguien cercano a ella.

Por lo tanto, con el fin de extraer una historia trágica, desgarradora, habló con suavidad y amabilidad a Rory.

“¿Podría decirme su nombre, por favor?”

“Rory Mercury.”

“¿Cómo es su vida diaria en el campo de refugiados?”

“Como un apóstol de Emroy, llevo una vida humilde de acuerdo con mi fe.”

“¿Y cómo es eso?”

“En realidad, es muy simple. Por la mañana, abro los ojos y rezo. Tomo las vidas, y luego yo oro de nuevo. Cuando cae la noche, duermo una vez más. Después de todo, todavía poseo un cuerpo de carne, por lo que no hay otra alternativa”.

“¿Qué quiere decir con 'tomar la vida'?”

“Uno podría compararlo a cazar con el propósito de comer, o un sacrificio vivo a mi Dios, Emroy.”

Debido a que la primera palabra de la traducción fue “comer”, la Concejal Kouhara y los otros Consejeros creían que era el sacrificio de animales para el consumo. A pesar de que no sería una descripción inexacta, en verdad, “tomar la vida” debía ser interpretado literalmente, como “asesinato”. Podría haber sido simple buena suerte que tal revelación impactante nunca fue traducida.

Y así, después de que la pregunta fue respondida, Kouhara preguntó de nuevo, “¿Fue la JSDF la causa de las muertes de los miembros de su familia?”

Lelei analizó esta pregunta con una inclinación de cabeza. La duda no era sobre cómo traducir la pregunta, sino más bien, dado que Rory era un apóstol, cualquier familia que tenía debió haber muerto hace mucho, mucho, mucho tiempo. Por lo tanto, la pregunta parecía completamente irrelevante.

Sin embargo, el Presidente pregunto curiosamente “¿qué pasa?” despertándola de su estupor.

Lelei sólo podía dividir esta pregunta en dos partes. Ella las reformulo como: “¿Qué hay acerca de la familia de Rory Mercury?”, así como “¿Qué opinas de los refugiados de la Villa Coda?”

Sin embargo, la Concejal Kouhara había pedido originalmente una sola pregunta, y ella pensó que el traductor estaba dividiendo deliberadamente la pregunta con el fin de cubrir un poco la mala conducta en el JSDF y el Ministerio de Defensa. Por lo tanto, ella repitió la pregunta firmemente.

“Señorita Lelei, por favor traduzca mi pregunta exactamente como se la pido. ¿Fue la muerte de la familia de Rory causada por la respuesta del JSDF?”

Puesto que no había otra opción, Lelei tradujo la pregunta palabra por palabra.

Sin embargo, la respuesta de Rory fue silencio. Kouharu Mizuki pensó, “¡En el blanco!”, Pensando que por fin había logrado tirar de la fibra del corazón de Rory. Si es posible, se esperaba que los sentimientos de Rory se reflejaran en su cara. Sin embargo, lo siguiente que Rory dijo fue en japonés.

"¿Eres una idiota?"

En un instante, la Cámara de la Dieta cayó un silencio mortal.

“Dis-disculpa, ¿Que acabas de decir?”

Kouhara Mizuki dijo su pregunta, con su voz llena de dudas.

“Le dije: '¿Eres una idiota?', pequeña señorita.”

Rory se volvió, sus palabras ahogaban la traducción japonesa de Lelei.

“Eso, eso es terriblemente grosero. ¿Por qué dice que soy una idiota?”

“Bueno, no es esa una pregunta idiota.”

Cuando Rory dijo eso, levantó los ojos hacia arriba, de modo que parecía estar mirando hacia abajo a un subnormal.

“He estado escuchando en silencio desde el principio hasta ahora. Todas sus preguntas tenían por objeto dar a entender que Itami y sus hombres no estaban tratando lo suficientemente duro para salvar las vidas de los aldeanos. El hecho de que sobrevivieran al combate con un Dragón de Fuego es por sí mismo digno de elogio. ¿Usted dice que una cuarta parte murió? Eso es un error terrible. Usted debería estar diciendo que tres cuartas partes sobrevivieron. ¿Cómo se puede ser senador sin saber esas cosas? Si todo el mundo aquí es tan idiota como lo eres tú, debe ser bastante difícil ser un soldado de este país”.

“Testigo, por favor tome un tono más serio.”

El Presidente parecía haber tomado esas palabras con contrariedad, pero Rory se limitó a sonreír con malicia, y se encogió de hombros. Kouhara, que estaba furiosa después de haber sido criticada tan duramente, trató de mirar hacia abajo a Rory cuando respondió. “Pequeña señorita, no recuerdo que hayas estado aquí antes, pero eso no es motivo para hablar tan crudamente. ¿Esta arrogancia es cómo los niños en su mundo se comportan hacia los adultos?”

Su réplica enojada salió como un regaño para un niño. Kouhara tenía la esperanza de que ésta persona más joven bajaría la cabeza y pediría perdón. Como una persona mayor, era la única ventaja que tenía.

"¿Pequeña señorita? ¿Estabas refiriéndote a mí, por casualidad?”

Rory se abrazó mientras respondía.

“¿Con quién más podría estar hablando? Además, ¿por qué me llamas 'pequeña señorita'? ¿Es ese el respeto que muestran sus ancianos?”

“Ah, esto podría ser una sorpresa para algunos, pero...”

Itami, que detecta que la situación va de mal en peor, levantó la mano. El personal de la Dieta debe haber pensado en Rory como un ser humano, y por lo tanto se le trataba como un ser humano. Sin embargo, la razón por la que los había traído era para mostrarles que existían algunas cosas fuera de su experiencia, y al tener estas personas presentes se esperaba que fuera más convincente.

"¡Presidente!"

“¡Testigo Itami, no hable sin el permiso expreso de este ministerio!”

“Lo siento mucho por eso, pero siento que la Concejal Kouhara ha cometido un grave error...”

De hecho, parecía que había una tormenta entre Rory y Kouhara. El Presidente esperaba que las palabras de Itami ayudaran a aclarar esta escena embarazosa.

“Testigo Itami.”

Rory se mordió los labios y miró a Itami, antes de regresar a su asiento.

Sus ojos parecían decir: “No interfieras conmigo.”

“Eh ~ Concejal Kouhara, y todas las damas y caballeros presentes. Utilizamos nuestra edad como un arma contra los jóvenes, sin pensar que algún día podría ser usado contra nosotros en su lugar”.

“Testigo, tenga amabilidad de indicar su punto de forma sucinta.”

“Ah, lo siento mucho por eso. Es decir... bueno, para decirlo simplemente, la señorita Rory Mercury es mayor que todos los presentes”.

"¿Qué? ¿Y pensar que ella podría ser mayor que yo?”

El incrédulo orador era un miembro de peso pesado de los Conservadores. Tenía 87 años.

"Sí, ella es mayor."

Una perturbación barrió a través de la Cámara, a lo largo de las líneas de “¿Qué tontería es esta?”

Alguien llegó a proponer que se pidan las edades a los testigos.

Sin embargo, otra persona en el panel dijo, “Sería grosero para nosotros preguntar directamente la edad de una dama”, por lo que tuvieron que dejar que la Concejal Kouhara lo manejara.

“Entonces, ¿qué edad tienes?”

“Tengo 961 años de edad.”

Incluso la Concejala enmudeció con el resto de la habitación. “¿Es ella inmortal?”, Preguntó alguien.

En este punto, otra voz femenina resonó, preguntando qué edad tenían los otros testigos.

“Tengo 165 años de edad” respondió Tuka. Los consejeros masculinos se estremecieron, mientras que las femeninas tragaron saliva. Ella era tan bella como el cristal esculpido, y ella se quedaría así para siempre, Tuka era un ser de abrumadora belleza, que irradiaba un aura de perfección que cualquier otra mujer se esforzaría desesperadamente por lograr. Este hecho fue impulsado más lejos ahora.

Todos contuvieron la respiración cuando le hicieron a Lelei la pregunta, y cuando ella respondió: “Tengo 15 años” todos los hombres suspiraron de alivio. Para estos hombres, que equiparaban la juventud con la belleza, tendrían que replantearse seriamente la forma en la que veían el mundo.

Después de esto, Lelei comenzó su explicación para todos los asistentes.

De acuerdo con Lelei, los seres humanos, en el otro lado de la “Puerta” podrían vivir hasta una edad de 60 a 70 años, si su salud lo permite. La mayoría de la gente en el otro lado de la “Puerta” eran seres humanos.

La comprensión de que los seres humanos, en el otro lado de la “Puerta” eran similares a ellos dibujó un cierto asombro en los consejeros, y esto les permitió relajarse un poco.

Tuka, por el contrario, era uno de los llamados Elfos imperecederos, y como una de los pocos Altos Elfos, su esperanza de vida era mucho más larga que la de un elfo regular por lo que ella era realmente inmortal.

Rory no era un ser humano cualquiera, sino un semi-dios, que era decir que era un ser divino encarnado en un cuerpo de carne y hueso. A pesar de que era inmortal ahora, una vez había sido un ser humano, y su edad física fue congelada en el momento en que había ascendido a semi-diosa. Después de mil años, dejaría de lado su cuerpo de carne y se convertiría en un Dios verdadero. En otras palabras, el concepto de la edad no le importaba.

Después de oír esto, Kouhara quería agarrar su cabeza y gritar.

Anteriormente, ella misma había dicho que los jóvenes deben respetar a sus mayores. Su boca, con la cual había despotricado con tanto orgullo a miembros mayores de la Dieta, ahora era incapaz de hablar de la vergüenza.

Siendo ese el caso, debería pretender haberlo olvidado. Esa era una señal del fuerte espíritu que los políticos tenían. Si las cosas iban mal, iban a olvidarlo, lo ignorarían, o simplemente lo maquillarían. Nadie podía participar en la política sin la capacidad de decir que arriba es abajo y que el negro era blanco.

“Entonces, no tengo más preguntas.”

La sesión había terminado, pero había una sensación de que habían preguntas que no se dijeron, probablemente debido a que la persona que se suponía iba a hacer esas preguntas había renunciado a hacerlas por sí misma. Kouhara puso los recortes de prensa que nunca tuvo la oportunidad de usar bajo el brazo y con desaliento volvió a su asiento.

Después de eso, los miembros de ambas partes hicieron sus propias preguntas. Ellos se dirigen principalmente a averiguar acerca de la vida y la cultura más allá de la “Puerta”. Nadie se atrevía a profundizar en Rory o en Tuka a fondo.

Después de todo, habían derrotado al Dragón de Fuego, por lo que nadie podía hacer nada más que alabarlos. Ellos aprobaron la gestión de la situación, sin quejas del JSDF tampoco.

Al final de todo, el Concejal Higure hizo una pregunta.

Señaló específicamente Rory y le preguntó: “Deseo preguntar a alguien que ha vivido más de 900 años, con una experiencia incalculable, que bien podría ser un Dios viviente – los valores de la libertad de nuestro mundo, pero al mismo tiempo, nosotros restringimos la libertad para evitar indeseables circunstancias, por ejemplo, historias, obras de arte y otros materiales relacionados con chicas jóvenes. ¿Qué debemos hacer en esta situación?”

Además de tratar de comprender los valores morales de la Región Especial, el Concejal debe haber querido ver que tan madura realmente era de su respuesta.

El testigo Rory Mercury respondió así:

“Algunas de las preguntas sin respuestas no pueden ser respondidas incluso por aquellos que viven por siempre. Sin embargo, la ausencia de una respuesta correcta no significa que la pregunta no puede ser contestada. Si usted quiere saber lo que siento por la prohibición total de alguna cultura y arte que yo no pueda entender, en la que yo no esté interesada, o podría no aceptar, en nombre de la prevención de las violaciones de los derechos de otros o de otros falsos cargos, creo que eso nos llevaría al camino de discriminar a otros. Si definimos la cultura como aquello que es saludable o humano, y defendemos esa decisión en nombre de la justicia, una vez que cualquier parte de ese sistema se derrumbe, causara un número inimaginable de problemas a la sociedad. Por ejemplo, si dibujara una línea en el medio y borrara un lado, al día siguiente, una nueva línea aparecerá en el centro de la parte que queda. Creo que la supresión de los instintos y pensamientos del espíritu humano es malo. El deseo de pureza y salubridad, cuando se lleva al extremo, es perjudicial”.

***

Itami y su equipo terminaron con la sesión de la Dieta.

El microbús había regresado al edificio de la Dieta en busca de Itami y los demás. Fue escoltado por dos coches de la rama de Inteligencia, uno delante y otro detrás. Era la puesta de sol, lo que implicaba que las carreteras se atascarían, así como el riesgo de que algún coche pudiera intentar adelantarlos o ponerlos en otros peligros.

El convoy arranca y se detiene con el tiempo de cambio de los colores de los semáforos.

Cuando los coches alrededor de ellos pasaban al convoy, un coche se filtró detrás del microbús. Estaba viajando a una velocidad ridículamente lenta, y el coche escolta en el que estaba Komakado se alejaba del microbús.

“Hm ~ Qué extraño.”

Komakado estaba murmurando para sí mismo, pero el conductor estaba tenso.

“¡Maldita sea, este payaso está realmente tomando su tiempo para conducir!”

Pensó en ir sobre el paso de peatones o pasar al coche de delante de él, pero los coches en las calles junto a él de repente se desaceleraron, por lo que era imposible cambiar de carril o adelantar.

Y así, cuando el semáforo se puso en rojo, el microbús dejó su escolta detrás de él.

Mientras observaba como las luces traseras del microbús se alejaban rápidamente, Komakado agarro el micrófono con una mano y dio sus órdenes.


“Aquí Comando a todos los vehículos, el enemigo está aquí. Mantengan sus ojos abiertos."


(NT: Que capítulo más estresante para traducir, especialmente ese discurso de Rory)
  


<< Anterior - Indice - Siguiente >>